17회: 부탁할 때 쓰이는 표현

Chia sẻ
(VOVWORLD) - VOV5 한국어 방송에서 베트남어를 배워 보는 아주 즐거운 시간입니다.

다같이: XIN CHÀO CÁC BẠN!

뚜언: 여러분 안녕하세요~ VOV5 한국어방송에서 베트남어를 배워보는 아주 즐거운 시간입니다.

윤지: 네 지난 한 주 동안 ‘부탁하기’에 대한 표현들을 배우고, 복습하셨는데요. 오늘 시간 마지막으로 복습해서 머리 속에 넣어보겠습니다.

타잉: Anh ơi, anh có thời gian không ạ?

뚜언: Anh không bận gì cả, Sao em?

타잉: Anh có thể giúp em việc này được không ạ?

뚜언: Ừ được.

타잉: Em cảm ơn anh ạ.

윤지: Em ơi, em có rảnh không?

타잉: Vâng, Em không bận gì cả ạ. Sao ạ chị?

윤지: Chị có việc này muốn nhờ em

타잉: Vâng được ạ.

윤지: Cảm ơn em nhé.

형준: 네, 이제 조금 더 예의있고, 또 친절하게 부탁할 일이 생기면 말씀하실 수 있겠습니다.

윤지: 지난 시간에는 부탁하는 표현에 대해서 배웠고, 지지난 시간에는 또 약속하는 표현에 대해서 배웠는데요. 우리가 이제 그러면 일정이나 시간에 대해서 말할 수 있는 표현을 배워야 겠습니다.

타잉: 네, 숫자 1부터 10까지 다 기억하시죠? MỘT HAI BA BỐN NĂM SÁU BẢY TÁM CHÍN MƯỜI.

형준: 제가 몇 가지 규칙을 짚고 넘어갈게요. 숫자 10은요 원래 내려가는 성조로 MƯỜI인데요, 숫자 20부터는요 내려가는 성조가 평성으로 바뀝니다. 20은 HAI MƯỜI 가 아니고 HAI MƯƠI입니다. 30, 40도 똑같고요. 다만 110은 또 다시 내려가는 성조로 되었다가 120부터는 또 다시 평성으로 바뀝니다.

윤지: 아 어쩐지! 20부터는 누나가 생각하는 내려가는 MƯỜI가 아니여서 좀 이상하다 싶었어요~ 또 다른 규칙이 있나요?

타잉: 네 또 우리가 잘 알고 있는 숫자 1은 딱딱 끊는 성조로 MỘT 이라고 읽는데요, 20이 넘어가면서 1은 올라가는 성조로 MỐT이라고 읽습니다. 21은 HAI MƯƠI MỐT 아니면 짧게 줄여서 HAI MỐT 이렇게 읽죠.

뚜언: 11은 그대로 MƯỜI MỘT이구요, 111도 그대로 MỘT TRĂM MƯỜI MỘT으로 읽습니다. 20부터 넘어가면 이런 규칙들이 생기는 거에요~

윤지: 네 너무 중요한 규칙이네요. 자 그러면 기본적인 규칙에 대해서 알았으니까요, 이제 본론으로 넘어가볼게요.

뚜언: 우선 가장 많이 쓸 수 있는, 지금 몇 시에요? BÂY GIỜ LÀ MẤY GIỜ ....

아니면 쉽고 간단하게 몇 시나 됐어? MẤY GIỜ RỒI...

윤지: BÂY GIỜ LÀ MẤY GIỜ? MẤY GIỜ RỒI?

타잉: 그러면 시는 GIỜ, 분은 PHÚT, 그리고 초는 GIÂY라고 쓰거든요. 지금이 3시 21분이니까 BÂY GIỜ LÀ 3 GIỜ 21 PHÚT이라고 하면 되겠죠.

윤지: 그러면 이런 표현을 쓸 수도 있겠죠, 그러면 우리 5분 후에 가자. 5분 떠나자.

뚜언: Vậy 5 phút sau mình đi nhé. Mình về nhé....여기에 "Vậy "는 "그럼, 그러면"이고 "mình "은 "우리"라는 뜻입다.

윤지:  그러면 한 시간 뒤에 가자는 1 giờ sau 라고 하면 맞나요?

타잉: 이해할 수 있는데 어색한 표현이에요. 전이나 후 등의 수량적인 이동이 있을 때는 Tiếng을 씁니다. 1시간 뒤라고 하려면 1 tiếng sau라고 하세요.

윤지: 아! Tiếng 을 쓰는군요!  네, 그러면 저희가 이제 문장으로 한번 들려드릴게요. 천천히!

타잉: Bây giờ là mấy giờ?

뚜언: 3 giờ 21 phút rồi.

타잉: Vậy 5 phút sau mình đi nhé.

뚜언: Thôi, bây giờ đi thôi.

뚜언: 자 여기서 제가 3시 21분이 됐어 라고 완료형의 느낌으로 간단하게 rồi를 썼구요. 5분 후에 가자고 하는 타잉 누나의 말해~ 됐어요~ 아니에요~ 라는 의미로 thôi를 쓰면서 지금 바로 가자~ 라고 말했습니다.

윤지: 그러면 빠르게 한번 다시 들어볼게요? 

타잉: Bây giờ là mấy giờ? 

뚜언: 3 giờ 21 phút rồi. 

타잉: Vậy 5 phút sau mình đi nhé. 

뚜언: Thôi, bây giờ đi thôi. 

윤지: 여러분들이 시간에 대해서 말할 수 있는 표현들이 정말 많거든요. 저희가 계속해서 강의를 통해서 소개해드릴게요.

형준: 우선 오늘 시간에 배운 내용이 기본적인 토대가 되니까요 잊지 마시구요. 또 더 큰 숫자들은 인터넷을 통해서 찾아보시면서 한번 익혀보셔도 좋을 것 같습니다. 앞으로 숫자를 더 크게 한번 늘려 나가보겠습니다.

타잉: 오늘도 함께해주셔서 고맙습니다. 더 유익한 내용으로 다시 찾아올게요.

윤지: 여러분!

XIN CẢM ƠN CÁC BẠN!

피드백