Nguyen Van Bac, un locutor y redactor entregado y ejemplar

Hương Giang
Chia sẻ
(VOVWORLD) - En el primer piso de un antiguo bloque de viviendas situado en la calle de Giai Phong (Hanói), propiedad de La Voz de Vietnam (VOV), se encuentra la sencilla casa del señor Nguyen Van Bac. Tan sencilla como su dueño, uno de los primeros miembros del programa en español, del Departamento de Emisiones al Exterior de la Radio Nacional (VOV5). Humilde, disciplinado, responsable y entregado, estos atributos resumen la estimación de sus colegas, tanto de su generación como de la posterior.

En una cinta de casete grabada y enviada en 2008 por el oyente Alberici Gianni, residente en Boretto, Italia, se escucha narrar noticias a Nguyen Van Bac, entonces de 60 años de edad. En la emisora el señor Bac es conocido como el segundo jefe de la Sección en español de VOV5 y el que lleva más tiempo en su trabajo. Pero, para los oyentes, él era simplemente Eduardo.

Este nombre, durante 42 años de 1973 a 2015, se tornaba muy familiar para muchos oyentes en España, Cuba, Argentina, México y otros países. La voz de narrador del señor Bac era cálida y suave, fácil de tocar el corazón de quienes lo escuchaban. Cada vez que los oyentes enviaban saludos al equipo del Servicio en idioma español a través de su correspondencia, siempre mencionaban a Eduardo, con mucho respeto y cariño.

“Mi nombre me lo puso mi profesora, Olga, cuando estudié en la escuela Pepito Mendoza, en Siboney, La Habana, Cuba, desde 1966. Y después, mantuve este nombre en la Facultad de Letras y Artes de la Universidad de La Habana hasta que me gradué en 1970. Desde ese momento siempre llevo este nombre. Cuando empecé a trabajar en la Representación de La Voz de Vietnam en Cuba, también utilicé ese nombre. Después de trabajar en La Habana empecé a trabajar en La Voz de Vietnam en la Sección en español desde 1973 hasta el 2008, cuando me jubilé, y también cuando colaboré con la Sección en español hasta 2015. Me siento muy feliz porque los oyentes siempre recuerdan nuestros trabajos, nuestros nombres. Pienso que nuestro trabajo es útil para ellos, por lo tanto, ellos siempre guardan un buen sentimiento hacia nosotros y por nuestra parte siempre respetamos sus sentimientos”, expresó.

Nguyen Van Bac, un locutor y redactor entregado y ejemplar - ảnh 1Una imagen familiar del editor Nguyen Van Bac en su mesa de trabajo en la antigua sede de la Sección en español de VOV5. (Foto: Cortesía de Carlos Morales)

Asumiendo diferentes puestos, de redactor, editor, vicejefe y luego jefe, la Sección en español siempre fue el lugar donde Nguyen Van Bac se entregaba al trabajo de radiodifusión durante 35 años, hasta que se jubiló. Sin embargo, su misión no terminó ahí. Continuó con su tarea de locutor y editor, en calidad de colaborador, hasta llegar a la edad de 67 años.

“Al jubilarme decidí trabajar más con nuestros jóvenes redactores y locutores. En ese momento pensaba que los trabajadores de nuestra sección eran muy pocos y ellos necesitaban mi pequeño servicio, para realizar bien el trabajo de la radio. Entonces, decidí colaborar con ellos más tiempo y ayudarles a trabajar mejor para perfeccionar nuestro programa y ganar más simpatía de nuestros oyentes. Mi edad era alta, por lo que me esforcé por ayudarles en la redacción, locución, y por compartir trabajos con ellos”, compartió.

Nguyen Van Bac, un locutor y redactor entregado y ejemplar - ảnh 2Nguyen Thi Thanh Hang (c.), al lado de su "ídolo" Nguyen Van Bac (segundo a la izq.) en un encuentro. (Foto: VOV)

A la edad de 75 años, en sus tiempos libres, al viejo locutor le gusta jugar con sus nietos o enseñarles a estudiar. Muchos de sus colegas comentan que, si no hubiera trabajado en el sector de radiodifusión, el alumno sobresaliente en literatura de la escuela Cao Ba Quat Gia Lam (en Hanói) hubiera llegado a ser maestro. Sería una profesión muy apropiada para él, por su comportamiento ejemplar, su buena moral y su amplio conocimiento. Pocas veces ausente en la oficina, Eduardo siempre era el primero en llegar y el último en irse a casa. Incluso, cuando aceptó quedarse para ayudar a sus jóvenes colegas, seguía siendo puntual, dedicado, y continuaba infundiendo mucha inspiración y amor a la profesión en sus sucesores.

No es extraño que Nguyen Thi Thanh Hang (Cristina), del periódico Nhan Dan (Pueblo), aún mantenga las hermosas impresiones sobre su ex jefe, a pesar de que dejó de trabajar en la emisora hace más de 10 años.

“Hace 17 años hice la práctica en la radio y fui reclutada para la Sección en español. Tuve mucha suerte al recibir el gran apoyo de mis colegas. Son redactores y locutores muy entregados, a quienes considero maestros. Las experiencias y los conocimientos que me transmitieron son valiosos y estoy realmente agradecida. En especial, aprendídel tío Bac el espíritu de trabajar con ahínco y responsabilidad, así como el esmero y la prudencia en el trabajo de radiodifusión en español, un oficio nada fácil. Lo admiro mucho. Él parecía una enciclopedia viva. Podía dar explicación correcta y clara y de modo rápido a cualquier duda que tenía. Recuerdo lo que me decía: ‘Hazlo bien, aunque fuera solo la redacción de una noticia breve. Considérala como un producto perfecto por el que tienes que esforzarte al máximo’. Me impresionaba su voz suave y cálida. Le agradezco mucho porque fue él quien me corrigió los errores en la dicción que, según él, debía ser clara y pausada, para no cansar a los oyentes que nos escuchaban a larga distancia. El tío Bac siempre es un ejemplo para mí y los narradores de mi generación”, manifestó Hang.

Nguyen Van Bac, un locutor y redactor entregado y ejemplar - ảnh 3Eduardo junto a colegas. (Foto: Cortesía de Carlos Morales)

Para Carlos Morales, ex jefe del Buró de Representación de Prensa Latina (Cuba) en Vietnam y actualmente colaborador de Sputnik (Rusia) en Uruguay, las impresiones que mantiene sobre Eduardo son igual de profundas.

“Tengo mucho cariño particularmente por mi trabajo con Eduardo, veterano de la radio. Una persona muy afable y sonriente. Yo llegaba y le decía: ‘Jefe’ y él, de lo más gentil siempre. Mi experiencia ahí con él siempre fue algo muy positivo, sobre todo porque ya tenía una carretera en la radio y en el uso del español para el periodismo. Y le gustaba compartir con sus compañeros y tratar de, juntos, hacer que todo saliera mejor. Lo recuerdo con mucha gratitud y admiración”, expresó.

Cada vez que regresa a VOV5 y la Sección en español en el número 45 en la calle de Ba Trieu (Hanói), para alguna fecha conmemorativa del Departamento y de su otrora servicio, el ex editor se siente alegre y joven. También se apodera de él la emoción al revivir los recuerdos de los 42 años vinculado a este lugar durante los 45 años en que sirvió a la Radio Nacional.

Hasta ahora, lo que más le enorgullece al veterano de la radio, quizás fuera el hecho de que sus dos hijos siguen su profesión. Su hija es la periodista Hong Van, vice jefa de la Secretaría Editorial, o Centro de Información, una importante unidad de VOV5. Por su parte, Le Nam, su hijo menor, trabaja para VOVTV, el canal televisivo de La Voz de Vietnam.

Aunque la radiodifusión no es una profesión que puede darle a uno muchas comodidades materiales en la vida, al señor Nguyen Van Bac le hace sentir feliz, ya que suministra información y conecta a personas. Para él, escuchar la radio, es una forma para enriquecer el conocimiento y embellecer el mundo interior.

Feedback

Juan Franco Crespo

Hermosa información que uno agradece porque no siempre dispones de datos de las personas que entran en tu casa gracias a la radio...... Xem thêm