บทที่ 22 : “น้อย – เฉวียน – เดี๋ยน – ถวาย” หรือ “พูดคุยทางโทรศัพท์”

Chia sẻ
(VOVWORLD) - ในบทเรียนวันนี้ ขอแนะนำคำศัพท์เกี่ยวกับการพูดคุยกันทางโทรศัพท์หรือ “น้อย – เฉวียน – เดี๋ยน – ถวาย ”
บทที่ 22 : “น้อย – เฉวียน – เดี๋ยน – ถวาย” หรือ “พูดคุยทางโทรศัพท์” - ảnh 1

ก่อนอื่นคือศัพท์ใหม่ในบทสนทนา

Điện thoại di động / “เดี๋ยน–ถวาย –ยี – โด๋ง" / โทรศัพท์มือถือ

Gọi vào di động / “ก๋อย – หว่าว – ยี – โด๋ง” / โทรเข้ามือถือ

Gọi điện thoại / “ก๋อย – เดี๋ยน – ถวาย” / โทรศัพท์

Đổi số điện thoại / “โด๋ย – โซ๊ – เดี๋ยน – ถวาย” / เปลี่ยนเบอร์ โทรศัพท์

Số mới / “โซ๊ – เม้ย”/ เบอร์ใหม่

Hẹn gặp / “แหน – กับ”/ นัดเจอกัน

ต่อไปนี้ขอเชิญท่านฟังการพูดคุยทางโทรศัพท์ระหว่างคุณฮวากับคุณมาย

“ A lô / อา – โล / ฮัลโหล

Chào chị, tôi là Hoa ạ, làm ơn cho tôi gặp Mai với ạ / จ่าว – จิ – โตย – หล่า – ฮวา – หล่าม – เอิน – ชอ –โตย – กับ – มาย – เว้ย – อะ (สวัสดีค่ะ ฉันคือฮวา ขอคุยกับคุณมายได้ไหมคะ)

Mai đây, Hoa đấy à, cậu về bao giờ đấy?/ มาย – เดย – ฮวา –เด๊ย – อ่า – เก๋า – เหว่ – บาว – เหย่อ – เด๊ย (มายค่ะ ฮวาหรือ คุณกลับเมื่อไหร่คะ)

Mình về hôm qua, sáng nay mình gọi vào điện thoại di động của cậu mà không được. Cậu lại đổi số điện thoại rồi phải không? / หมิ่ง-เหว่ – โฮม – กวา – ซ๊าง – ไน – หมิ่ง – ก๋อย – หว่าว – เดี๋ยน – ถวาย – ยี – โด๋ง – กั๋ว – เก๋า – หม่า – โคง – เดือก – เก๋า – โด๋ย – โซ๊ – เดี๋ยน – ถวาย – โหร่ย – ฝาย – โคง (ฉันกลับเมื่อวาน เช้านี้ ฉันโทหาเธอไม่ได้ เธอเปลี่ยนเบอร์หรือเปล่า)

Ừ, vì mình bị mất điện thoại / อื่อ– หวี่ – หมิ่ง – บิ – เมิ๊ด – เดี๋ยน –ถวาย (ใช่ค่ะ มือถือของฉันหายค่ะ)

Thế số điện thoại mới của cậu là bao nhiêu?/ เท้ – โซ๊ – เดี๋ยน – ถวาย – เม๊ย – กั๋ว – เก๋า – หล่า – บาว –เญียว (งั้นขอเบอร์ใหม่ของเธอค่ะ)

0913637536 / โคง – ชิ้น – หมด – บา – เซ้า – บา – ใบ๋ – นำ – บา – เซ๊า (0913637536)

0913637536 phải không? / โคง – ชิ้น – หมด – บา – เซ้า – บา – ใบ๋ – นำ – บา – เซ๊า – ฝาย – โคง (0913637536ใช่ไหมคะ)

Ừ đúng rồi đấy, cậu dạo này thế nào rồi? /อื่อ – ดุ๊ง – โหร่ย – เด๊ย – เก๋า – หยาว – ใหน่ – เท๊ – หน่าว – โหร่ย (ใช่ค่ะ คุณเป็นยังใงแล้วค่ะ)

Mình vẫn bình thường, chỉ hơi gầy một chút thôi, tối nay mình đến nhà câu nhé? / หมิ่ง – เหวิน – บิ่ง – เถื่อง – จี๋ – เฮย – ไก่ – หมด – ติ๊ –โทย- โต๊ย – ใน – หมิ่ง – เด๊น – หญ่า – เก๋า – แญ๊ (ฉันสบายดีค่ะ แค่ผอมไปนิดหน่อยค่ะ เจอกันในตอนค่ำที่บ้านของคุณนะคะ)

Ừ, hẹn gặp cậu tối nay. / อื่อ – แหน – กับ – เก๋า – โต๊ย – ใน (ค่ะ เจอกันตอนค่ำค่ะ).

คำติชม