Le Premier ministre
Nguyên Xuân Phuc rend visite à la famille de Vu Tu Nam à l’occasion de la Journée
des enseignants vietnamiens, le 20 novembre 2017. Photo: VOV
|
De son
vrai nom Vu Tiên Nam, Vu Tu Nam est né en 1929 dans la province de Nam Dinh
(nord). Enfant, Nam a fréquenté l’école primaire franco-vietnamienne de la
province de Hoa Binh, avant de poursuivre ses études à Hanoi.
Il a
rejoint l’armée en 1947 et a été affecté au journal Chien Sy (Soldat) puis au journal Quan Dôi Nhân Dân (Armée populaire) en 1950. Il a été l’un des
premiers rédacteurs en chef de la revue Van
Nghê Quân Doi (Arts militaires). En 1958, il a commencé à travailler
pour le journal Van Hoc
(Littérature) de l’Association des écrivains du Vietnam.
Message rédigé par le président de la VOV Nguyên Thê Ky dans le
livre de condoléances à la famille de Vu Tu Nam. Photo: VOV
|
Vu Tu
Nam a également été secrétaire de rédaction au journal Littérature, rédacteur en chef adjoint du journal Van Nghe (Arts) et directeur de la
maison d’édition Tac Pham Moi (Nouvelles
Œuvres).
Vu Huy, son
fils, raconte :
«Mon père a
été l’un des membres fondateurs du comité exécutif de l’Association des
écrivains du Vietnam et a travaillé comme secrétaire de l’Association des
écrivains du Vietnam. Ses pairs lui reconnaissent le talent d’avoir su
associer tradition et modernité dans ses œuvres».
En 1963, Vu Tu
Nam a
publié Van Ngan Tuong Công (Van
Ngan le canard général), qui a été traduit en russe par l’écrivain Marian
Tkachov. Photo: VOV |
Parmi ses
œuvres les plus connues, on retient Ben
Duong 12 (Sur la route 12), Ngày
Xuân (Jours de printemps) et Hôi
Uc Tinh Yêu (Mémoires d’amour).
L’épouse
de Vu Tu Nam, l’écrivaine Nguyen Thi Thanh Huong, affirme:
«Mon mari a
écrit ‘Sur la route 12’ alors qu’il était en poste dans la province de Ninh
Binh. Cela lui a valu le prix d’État des lettres et des arts en 2001. Son livre
‘Mémoires d’amour’, publié par la maison d’édition Lao Dông (Le Travail)
contient les quelque 250 lettres d’amour que nous nous sommes échangées entre
1950 et 1968. Vu Tu Nam était apprécié pour son talent mais aussi pour sa
gentillesse».
Vu Tu
Nam a aussi écrit de nombreux contes et poèmes pour enfants. En 1963, il a
publié Van Ngan Tuong Công (Van
Ngan le canard général), qui a été traduit en russe par l’écrivain Marian
Tkachov et publiée en Union soviétique. Vu Huy, le fils de Vu Tu Nam, se
souvient :
«Mon père
était en contact régulier avec de nombreux écrivains tels que Ma Van Khang et
Nguyen Huy Thiêp. Il avait installé une bibliothèque dans son village natal. Il
nous a toujours incités à lire. Dès mon plus jeune âge, j’ai lu de grandes
œuvres littéraires comme ‘Guerre et Paix’ de l’écrivain russe Léon Tolstoï».
Vu Tu
Nam a siégé à l’Assemblée nationale de 1992 à 1997.