Книга русского автора «Вьетнам. Путешествие в страну драконов и фей»

Chia sẻ
(VOVworld) - 5 июля в Ханое впервые на суд читателей была представлена книга русского автора Дарии Мишуковой «Вьетнам. Путешествие в страну драконов и фей». Эта книга была переведена самим автором на вьетнамский язык и получила высокую оценку вьетнамских читателей. Примечательно, что прочитав эту книгу, вьетнамские читатели могут узнать много интересного об окружающем их мире, увиденное глазами иностранца.

(VOVworld) - 5 июля в Ханое впервые на суд читателей была представлена книга русского автора Дарии Мишуковой «Вьетнам. Путешествие в страну драконов и фей». Эта книга была переведена самим автором на вьетнамский язык и получила высокую оценку вьетнамских читателей. Примечательно, что прочитав эту книгу, вьетнамские читатели могут узнать много интересного об окружающем их мире, увиденное глазами иностранца.

Книга русского автора «Вьетнам. Путешествие в страну драконов и фей» - ảnh 1
Презентация нового издания книги "Вьетнам. Путешествие в страну драконов и фей" на вьетнамском языке, 5.7.2013. Источник: vk.com

 

Книга «Вьетнам. Путешествие в страну драконов и фей» была написана Дарией Мишуковой летом 2006 года после трансвьетнамского путешествия по провинциям Лаокай, Куангнинь, городам Ханою и Данангу, центрально-вьетнамским провинциям Куангнам, Биньтхуан, Ламдонг и южновьетнамскому городу Хошимину. Книга предоставляет интересную информацию о культуре, истории Вьетнама, имеющего форму латинской буквы S и древнюю легенду о драконах и феях. Выступая на церемонии презентации книги «Вьетнам. Путешествие в страну драконов и фей» на вьетнамском языке, Дария Мишукова сказала: «В моей книге есть много информации о богатой культуре Вьетнама с ярким колоритом, его истории и своеобразных особенностях современной жизни. В процессе глобализации культурные ценности Вьетнама бережно сохраняются и развиваются. В этой книге представлены основные черты вьетнамской культуры».


Книга русского автора «Вьетнам. Путешествие в страну драконов и фей» - ảnh 2
Дария Мишукова и ее книга


Книга состоит из глав, посвященных истории, природе, климату, городам, достопримечательностям, праздникам, обычаям и традициям, типичным характерам вьетнамцев. Книга также знакомит читателей с национальной валютой, национальным платьем «ао зяй», или с этикетом, стилем поведения вьетнамцев при встрече с гостями. Все это было воспринято Дарией Мишуковой по своему и написано интересным языком. Директор Центра языков и культур «Восток- Запад», известный переводчик Тхюй Тоан отметил: «Я считаю, что выпуск в свет книги «Вьетнам. Путешествие в страну драконов и фей» - это радостное событие в культурной жизни двух стран. Уже давно не издавалсь такая интересная книга о вьетнамской культуре, которая написана российским автором. Книга выпущена в свет в 2007 году, и переиздана в 2010 году. Книга затем была переведена на вьетнамский язык самим автором. В издании книги есть и помощь профессора Ха Минь Дыка и русской редакции Государственного Политиздательства. Рождение книги «Вьетнам. Путешествие в страну драконов и фей» является выражением развития культурных связей между двумя странами».

Дария Мишукова родилась в 1979 году и находится  в числе русских вьетнамистов третьего поколения. Для завершения этой замечательной книги она отдала 10 лет изучению вьетнамского языка, написанию докторской диссертации и много лет провела  во многих провинциях и городах Вьетнама. Поэтому книга «Вьетнам. Путешествие в страну драконов и фей» является сборником материалов о стране Вьетнам, написанным рукой не только специалиста, хорошо осведомленного, но и владеющего пером. Профессор Ха Минь Дык отметил: «Это - работа молодого исследователя вьетнамской культуры.  Дарья Мишукова правильно поняла и передала в своей книге тонкости вьетнамской и культуры и языка».

Кроме вьетнамского языка Дария Мишукова также изучает некоторые языки стран Европы. Именно это помогло ей написать эту книгу с глубоким знанием о стране и культуре Вьетнама. Книга также является хорошим пособием для туристов и всех, кто желает посетить Вьетнам. В этой книге отмечены многие отличительные черты образа жизни вьетнамцев, их поведения, такие как вьетнамцы слишком громко говорят на публике, опоздывают на собрания по  разным поводам, используют ножницы для куриного мяса. В книге все обыденное в жизни написано прекрасным языком с заметной иронией, что заставляет вьетнамских читатетелей задуматься о самих себе. Однако, в этой книге выражается хорошее чувство к стране и людям Вьетнама. Дария Мишукова очень хорошо понимает страну Вьетнам, как и свою Родину. Вот почему, книга «Вьетнам. Путешествие в страну драконов и фей» тепло встречена не только в России, но и во Вьетнаме. Многие туристические компании считают книгу Дарии Мишуковой полезным пособием для иностранных туристов, в том числе российских.


То Туан


Feedback