Vietnam y China debaten sobre vecindad amistosa y cooperación integral

Chia sẻ
(VOVWORLD) - En una reunión celebrada el lunes en Beijing, el secretario general del Partido Comunista de Vietnam (PCV) y presidente del país, To Lam, y el primer ministro chino, Li Qiang, acordaron realizar esfuerzos conjuntos para reforzar la confianza política y económica, construir eficazmente la comunidad Vietnam-China de futuro compartido y llevar los lazos bilaterales a un nuevo período de desarrollo.
Vietnam y China debaten sobre vecindad amistosa y cooperación integral - ảnh 1El secretario general del Partido Comunista y presidente de Vietnam To Lam (i.), y el primer ministro chino, Li Qiang. (Foto: VOV)
Se comprometieron a mantener contactos regulares a todos los niveles y promover los intercambios y la cooperación a través de los canales del Partido, el Gobierno, la Asamblea Nacional/Asamblea Nacional Popular y el Frente de la Patria/Conferencia Consultiva Política del Pueblo.

Acordaron ampliar la cooperación en áreas claves como asuntos exteriores, defensa y seguridad, mejorar la colaboración para alcanzar más logros, intensificar la conexión entre localidades y el intercambio entre pueblos, organizar bien las actividades para conmemorar el 75º aniversario de las relaciones diplomáticas, consolidar una base social sólida, crear nuevos motivos para el desarrollo de los lazos bilaterales y mantener una estrecha coordinación y cooperación, así como apoyarse mutuamente en foros y mecanismos multilaterales.

To Lam sugirió que China acelere sus proyectos de inversión a gran escala y de alta calidad con tecnologías modernas en Vietnam, pruebe pronto puertas fronterizas inteligentes, considere la cooperación en pagos en monedas locales e intensifique la colaboración en las áreas de ciencia-tecnología, innovación, transición verde, transformación digital y agricultura de alta tecnología.

Dijo que espera que las dos partes impulsen la cooperación en educación, cultura, turismo, prevención y mitigación de desastres naturales, rescate y respuesta urgente.

Li, por su parte, sugirió que ambas partes continúen mejorando su vecindad y amistad, impulsando el intercambio entre personas, implementando proyectos de medios de vida para las personas, trabajando juntos en los campos de la capacitación vocacional y promoviendo el papel del Palacio de la Amistad Vietnam-China.

Las dos partes acordaron controlar conjuntamente y resolver satisfactoriamente los desacuerdos, mantener la paz y la estabilidad en el mar y consolidar un entorno favorable para el desarrollo de cada nación.

El líder político vietnamita sugirió que los dos países lleven a cabo seriamente las percepciones comunes de alto nivel y el acuerdo Vietnam-China sobre los principios básicos que guían la solución de los problemas relacionados con el mar, respeten el derecho internacional, en particular la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982, respeten los derechos e intereses legítimos de cada uno, promuevan la eficacia de los mecanismos de negociación sobre los problemas relacionados con el mar, manejen satisfactoriamente los problemas relacionados con los buques pesqueros y los pescadores, controlen bien la situación en el mar y mantengan el impulso de desarrollo estable y positivo de las relaciones bilaterales, así como la paz y la estabilidad en la región.

Feedback