Reime der Volksgruppe Ede im modernen Leben erhalten

H Xiu
Chia sẻ
(VOVWORLD) - Reime werden über Generationen mündlich überliefert und sie gelten als die Volksliteratur der Volksgruppe Ede. Die Provinz Dak Lak im Hochland Tay Nguyen hat vor kurzem dem Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus eine Unterlage unterbreitet, die Reime der Ede auf die Liste des nationalen immateriellen Kulturerbes zu setzen. Dies soll dazu beitragen, diesen kulturellen Wert zu erhalten und zu fördern. 
Reime der Volksgruppe Ede im modernen Leben erhalten - ảnh 1Künstler Y Wang H Wing (r.) und Y Dhin Nie erzählen Epos. (Foto: VOV)

H Nai Nie im Dorf Phong des Kreises Cu Mgar in der Provinz Dak Lak erzählt etwas über die Liebesgeschichte eines armen Mädchens im Reim-Stil. In der Freizeit nach einem Arbeitstag oder nach dem Abendessen treffen sich die Familienangehörigen von H Nai Nie.  Sie erzählt ihren Kindern Märchen oder Epen in Reimen. H Nai zufolge hat sie 2004 in der epischen Erzählklasse die gereimte Redeweise gelernt, die vom vietnamesischen Institut für Volkskulturforschung in etwa drei Monate lang im Kreis Cu Mgar angeboten wurde. Dazu H Nai Nie:

“Ich habe  einen Rekorder mit bereits aufgezeichneten gereimten Reden bekommen. Ich hörte mir jedes Stück an und sang mit. Ich singe sehr oft jeden kurzen Abschnitt, um ihn mir zu merken und dann richtig singen zu können. Ich bin Analphabet und kann die Reime nicht aufschreiben. Ich werde so die alten Reime an meine Kinder und Verwandten weitergeben, die gerne lernen möchten, um sie wiederum an ihre Kinder weiterzugeben.”

Y Dhin Nie im Dorf Tria nahm auch an der genannten epischen Erzählklasse teil. Er war entschlossen, die gelernten  Epen auswendig zu lernen. Nach dem Abschluss des Unterrichts ging er zu den älteren Künstlern in der Gemeinde, hörte ihnen beim Singen zu und sang mit, um sich die guten Abschnitte zu merken. Er kann viele Epen gut erzählen, wie beispielsweise Y Gung Y Dang und Dam Yi. Er ist auch ein junger Künstler, der an vielen Austauschaktivitäten und Volksaufführungen innerhalb und außerhalb der Provinz teilnimmt. Y Dhin Nie sagte, dass er diese Art von Reimen weiterhin bewahren und sie an seine Nachkommen weitergeben wolle:

“Ich interessiere mich sehr für die Märchen und Epen und will sie erhalten. Ich selbst habe nur teilweise von den alten Künstlern gelernt. Ich möchte mehr lernen, aber niemand wird mich unterrichten. Ich möchte auch diese Reimwörter für meine Kinder und Enkelkinder behalten.”

Reime der Volksgruppe Ede im modernen Leben erhalten - ảnh 2Reime haben keinen bestimmten Ort zur Darstellung, sondern werden überall verwendet. (Foto: VOV) 

Die Ede nennt die Reime “Klei due”. Dementsprechend bedeutet “Klei” Wörter und “Due” Verbindung. Früher war das Reimen im Alltagsleben und in den Kulturaktivitäten der Ede sehr populär. Die Reimwörter mit kurzen und langen Wörtern sind logisch durch Reime miteinander verbunden und helfen den Hörern, sie schnell aufzugreifen und sich lange daran zu erinnern. Diese Redeweise kommt in allen Folklore-Genres vor, wie zum Beispiel in Märchen (klei dum), im Gebet (riu yang) und in  Rätseln (klei mdao), khan, kut und eirei.

Laut dem Künstler Y Wang H Wing im Dorf Tria des Kreises Cu Mgar werden die Reime häufig verwendet, um die im Entwicklungsprozess gesammelten Erfahrungen der Ede verständlich auszudrücken.

“Wir müssen die guten Passagen, die aber kurz und leicht zu verstehen sind, auswählen und sie miteinander verbinden, weil nicht alle jungen Leute die alten Reime verstehen. Daher wollten wir neue Themen wie Eheleben, Familienglück und wirtschaftliche Entwicklung in den Inhalt der Reime aufnehmen, damit sie sich nicht nur richtig reimen, sondern auch gesetzmäßig sind.”

Laut den Statistiken der Behörde für Kultur, Sport und Tourismus der Provinz Dak Lak gibt es derzeit im Kreis Cu Mgar 318 Künstler, die diese Reime kennen. Sie leben überwiegend in der Gemeinde Ea Tul. Aus diesem Grund hat die Behörde im Jahr 2020 das  Ea Tul als Ort ausgewählt, in dem die Sammlung von Reimen durchgeführt und die wissenschaftliche Unterlagen über das Reimen vorbereitet wird. Die Unterlage wurde dem Kulturministerium zur Aufnahme in die Liste des nationalen immateriellen Kulturerbes vorgelegt. Dies hilft der Provinz Dak Lak dabei, konkrete Maßnahmen zu ergreifen, um das Reimen der Ede in der Zeit der Integration besser zu bewahren und zu fördern. 

Feedback