“The Mountains Sing” tiểu thuyết tiếng Anh đầu tay của Nguyễn Phan Quế Mai giành nhiều giải thưởng quốc tế

Chia sẻ
(VOV5) - "The Mountains Sing" (tạm dịch: Những ngọn núi ngân vang) của Nguyễn Phan Quế Mai vừa được trao giải thưởng Văn học vì hòa bình Dayton, Mỹ. 
“The Mountains Sing” tiểu thuyết tiếng Anh đầu tay của Nguyễn Phan Quế Mai giành nhiều giải thưởng quốc tế - ảnh 1Nhà văn Nguyễn Phan Quế Mai

“Những ngọn núi ngân vang” cũng đã được trao các giải thưởng như: BookBrowse năm 2020 dành cho tiểu thuyết đầu tay xuất sắc nhất; Lannan Literary Award Fellowship năm 2020 vì “đóng góp cho hòa bình và hòa giải”; Blogger's Book Prize năm 2021; Sách quốc tế năm 2021 (ở 2 hạng mục Đa văn hóa và Văn học hư cấu); PEN Oakland/Josephine Miles Literary Award năm 2021.

Lấy bối cảnh cuộc chiến tranh Việt Nam, tác phẩm kể câu chuyện xuyên suốt nhiều thế hệ của một gia đình người Việt họ Trần, bắt đầu từ những năm 1920. Không chỉ khắc họa rõ nét những đau thương mất mát do chiến tranh, tiểu thuyết ngợi ca tình yêu gia đình, giá trị của hi vọng và lòng vị tha.

Nhà văn đoạt giải Pulitzer Nguyễn Thanh Việt nhận xét: "The Mountains Sing là một thiên hùng ca về lịch sử bi thương của Việt Nam trong thế kỷ 20, vừa có tầm bao quát vừa có lối kể chuyện gần gũi."... "Nhưng cũng trong cuốn tiểu thuyết mê hoặc và thương tâm này, tác giả đồng thời cho người đọc thấy một Việt Nam thời hậu chiến, đất nước của hi vọng và tái sinh, ngôi nhà cho những ai chưa từng bỏ cuộc" - .

Tờ New York Times đánh giá về The Mountains Sing: “Một cuốn tiểu thuyết hấp dẫn, gây xúc động… Hơn cả một ý nghĩa thông thường, cuốn sách sẽ giúp chữa lành lịch sử”.

“The Mountains Sing” tiểu thuyết tiếng Anh đầu tay của Nguyễn Phan Quế Mai giành nhiều giải thưởng quốc tế - ảnh 2

Trả lời báo Thể thao và văn hóa, nhà văn Nguyễn Phan Quế Mai đã chia sẻ: “Tiểu thuyết này là kết quả công trình nghiên cứu bậc thạc sĩ và tiến sĩ của tôi, trong đó hai đề tài nghiên cứu bao gồm: Viết để phản kháng lại sự đô hộ của phương Tây trong văn học; viết để bảo tồn tính Việt trong tác phẩm tiếng Anh.

Trong dòng văn học hư cấu viết bằng tiếng Anh, đã có rất nhiều tác phẩm viết về Việt Nam nhưng hầu hết các tác phẩm đó đều đặt người Mỹ làm trung tâm, những người phụ nữ Việt Nam nếu có xuất hiện cũng vào vai thụ động, không có tiếng nói. Tiểu thuyết của tôi phản kháng lại điều này bằng việc đặt người Việt trong nước làm trung tâm, nên người kể chuyện trong quyển sách là hai người phụ nữ mạnh mẽ và đầy cá tính”.

Nhà văn Nguyễn Phan Quế Mai đã viết cuốn tiểu thuyết trong suốt 5 năm liền. Sau khi xuất bản lần đầu ở Hoa Kỳ vào tháng 3/2020, tác phẩm được dịch ra 10 thứ tiếng, phát hành tại nhiều quốc gia như: Hà Lan, Ý, Thụy Điển, Tây Ban Nha, Croatia, Đức, Anh và nhiều nước nói tiếng Anh.

Nguyễn Phan Quế Mai sinh năm 1973 tại Việt Nam, lớn lên trong thời kỳ hậu chiến và đã chứng kiến những hậu quả tàn khốc của chiến tranh. Cô từng làm công việc bán hàng rong và cả làm ruộng khi trưởng thành. Năm 1992, Nguyễn Phan Quế Mai dành được học bổng du học ngành Quản trị và Quản lý kinh doanh tại đại học Monash, Australia. Hiện cô không sống cố định ở một nơi, mà cùng gia đình di chuyển giữa các quốc gia, do tính chất công việc hỗ trợ phát triển dự án của chồng.

Trước tiểu thuyết này, Nguyễn Phan Quế Mai là tác giả, dịch giả của 18 ấn phẩm thuộc nhiều lĩnh vực: thơ, tác phẩm hư cấu và phi hư cấu, từng phát hành năm tập thơ: Trái cấm, Cởi gió, Những ngôi sao hình quang gánh, Bí mật của hoa sen.

Tác phẩm tiếp theo của Nguyễn Phan Quế Mai có tên Dust child, do NXB Algonquin Books, New York, Mỹ ấn hành.

Phản hồi

* Vui lòng nhập bình luận tiếng Việt có dấu