Каолау (лапша с вкусной подливкой) является специфическим блюдом древнего города Хойан провинции Куангнам. Для представления его за границей Вьетнама Народный комитет города Хойан организовал 3-й Хойанский кулинарный фестиваль на тему «Приготовление Као Лау по разным рецептам». 10 иностранных поваров, работающих в ресторанах и на курортах во Вьетнаме, приготовили каолау по своим рецептам.
Своеобазные рецепты иностранных поваров для приготовления вкусного хойанского каолау.
Фото: VOV/ Lan Anh
|
Каолау привлекает гурманов своим необычным вкусом. Главными ингредиентами этого блюда являются мягкая лапша, шашлычки из постной свинины, креветка. Кау Лау едят с различной зеленью, такой как базилик и соевые ростки.
В третьем Хойанском кулинарном фестивале 10 иностранных поваров приготовили Као Лау, ориентируясь на типичные вкусы своей родины. Американский повар Петер Кыонг Франклин приготовил «американский Као Лау» из кальмара, моллюсков и томатного соуса. А в «итальянском Као Лау», приготовленном итальянцем Андреей Четтой, сочетаются спагетти, копченная свинина и европейский салат. Андрея Четта отметил: «Главной разницей между вьетнамской лапшой и итальянскими макаронами является то, что тесто для вашей лапши делают из риса и воды, затем лапшу коптят. Поэтому пробуя каолау по-вьетнамски, вы чувствуете копченый привкус во рту. Это действительно интересно. А главными ингредиентами для приготовления наших макарон является яйцо и пшеничная мука, которые придадут блюдо более умеренный аромат».
Помимо лапши главными ингредиентами «Као Лау Bulgogi», приготовленной южнокорейским поваром Стивеном Симионгом, являются говядина и кимчхи. Тем временем, австралийский повар Мэттью Доннеллан взял шашлычки из постной свинины, хрустящие жаренные креветки для приготовления свой Каолау. А японка Миява Гента приготовила каолау из японской лапши удон: «Для каолау я использовала японскую лапшу удон вместо вьетнамской лапши. К этому блюду добавлялись также жаренная свинина, соус, чили, японское рисовое вино «Саке Миррин» и различные виды зелени и овощей, такие как помидор, салат, зеленый лук. Я в первый раз приготовила каолау по-японски. Этот опыт стал для меня очень интересным».
Сесар Комб – владелец ресторана французской кухни «Чеж Сезар» (Chez César) в Хойане отметил, что привнес в оригинальную каолау европейский вкус: «В моей каолау сочетаются вьетнамский и итальянский вкус. Я добавил в оригинальную каолау по-хойански говядину, вино, морковь, картофель фри, ямс, чеснок. Её едят с базиликом душистым, который придает моей каолау неповторимый вкус».
Каолау по-французски. Фото: VOV/ Lan Anh |
Помимо приготовления каолау, основываясь на вкусах своей родины 10 поваров из Франции, Италии, США, Австралии, Китая, Японии, Республики Корея, Таиланда и др. все вместе приготовили каолау в большом горшке весом более 100 кг, которые местные жители и туристы смогли попробовать. «У этого блюда тонкий вкус и аромат. А различные виды зелени придали ему необычный вкус. Вижу, что все повара-участники фестиваля талантливы. Они успешно приготовили каолау по своим рецептам».
Туристы с интересом пробуют каолау. Фото: VOV/ Lan Anh |
Победителем фестиваля стал Дэвид Лакройс – повар гостиницы «Victoria Hoian». Он думает превратить каолау в фастфуд. «Сначала я намерен приготовить каолау с курицей. Я хотел бы создать прорыв при готовке этого блюда. Можно сочетать каолау с различными блюдами. Я пытался добавить в каолау сыр, бекон или лосось, вкус каждого нового вида лапши довольно необычный».
Знакомство иностранных туристов с хойанской кухней является главной целью 3-го Хойанского кулинарного фестиваля. Примечательно, что в этом году в событии приняли участие иностранные повара, которые приготовили одно из типичных местных блюд каолау по различным рецптам. Это способствует укреплению связей между кухней Вьетнама и других стран мира.