Новогодние традиции представителей народности таи, проживающих на северо-восточной границе страны

Чыонг Зянг
Chia sẻ
(VOVWORLD) - На северо-восточной границе страны представители малой народности таи уезда Биньлиеу провинции Куангнинь готовятся к встрече нового года по лунному календарю, соблюдая обычаи и традиции.
Новогодние традиции представителей народности таи, проживающих на северо-восточной границе страны - ảnh 1Фото: VOV


Ежегодно 30-го числа 12-го месяца по лунному календарю в селении Чангна общины Тиньхук уезда Биньлиеу провинции Куангнинь царит тёплая и весёлая атмосфера. Во всех домах горят печки и дети весело бегают во дворе.

По традиции, ранним утром 30-го числа 12-го лунного месяца все члены семьи госпожи Ла Тхи Хонг вместе готовят ритуальный поднос с разными блюдами для преподнесения на семейный алтарь, чтобы проститься со старым и поприветствовать новый год, а также пригласить духов предков к себе домой на новогодний праздник. С раннего утра её младший сын вместе с другими местными юношами сходил в лес за прямым стволом бамбука с множеством листьев, который будет установлен в середине двора в качестве традиционного шеста «Нэу». Старший сын госпожи Ла Тхи Хонг и его супруга убирают дом и украшают красными листами бумаги алтарь предков, главный вход в дом и окружающие деревья. Мотыги, плуги аккуратно расставлены в углу дома, а также заклеены квадратами красной бумаги.

По словам Ла Тхи Хонг, неотъемлемой частью новогоднего подноса с блюдами, приготовленного на 30-е число 12-го лунного месяца, является рисовый пирог «Бань-чынг». 25-го и 26-го числа 12-го лунного месяца все члены семьи вместе покупают листья маранта, клейкий рис и свинину, из которых готовят пироги «Бань-чынг». Наряду с этими традиционными пирогами, местные жители также готовят пироги «Коокмо» и пироги с начинкой из куринных яйц и рыбы, которые затем преподносят на семейный алтарь во время Тэта. «В последний день года по лунному календарю я ставлю на установленный в середине дома ритуальный стол варёную свинину и целого петуха, пироги «Бань-чынг» и настойку, чтобы проводить культовый обряд. В этот день все наши дети возвращаются домой, поэтому дома очень весело и уютно».

Вечером последнего дня года каждая семья народности таи в селении Чангна общины Тиньхук уезда Биньлиеу в полном составе собирается в доме на праздничный ужин. После ужина у печки Лыонг Тхием Фу рассказывает своим детям интересные истории, прикрепляя белые цветы к ветке шелковицы для подготовки к церемонии забора воды, которая состоится на следующий день. Все хотят успеть вернуться домой до момента перехода от старого к новому году. В первый день нового года все рано встают, готовят клейкий рис, окрашенный в жёлтый цвет, и пироги «Коокмо», затем вывешивают их у входа, чтобы угостить блуждающих духов. После этого, вся семья отправляется за водой. Это самый важный обряд для народности таи. Взяв воду из прохладного источника, Лыонг Тхием Фу устанавливает ветку шелковицы и кладет ритуальные деньги, зажигает благовония и читает молитву о благополучии и счастье в семье в новом году. В то же время его сын и невестка привязывают кору шелковицы к маленьким камням, которые символизируют домашний скот. Эти вещи они приносят домой и разбрасывают по стойлам, желая, чтобы в новом году домашние животные и птицы быстро росли и были защищены от болезней. Лыонг Тхием Фу рассказал: «Мы берём воду из природных источников, чтобы умыть лицо и затем пожелать всей семье крепкого здоровья в новом году. Дети зажигают благовония и приносят домой камни с корой шелковицы, которые символизируют здоровых домашних животных и птиц».

В первый день нового года хозяин предподносит поднос с ритуальными дарами своим умершим родителям. В список ритуальных даров входят сахарный тростник, сахар, вегетарианские пироги или с мясной начинкой. Однако в этот день представители народности таи едят мясо только после 12 часов дня. Также в первый день нового года они не ходят друг к другу в гости, воздерживаются от убийства животных и птиц, стараются не плакать и не выливать воду с высоты.

По традиции, утром второго дня нового года представители народности таи посещают родственников по линии матери. Ла Тхи Лань, невестка Лыонг Тхием Фу, рассказала: «Второго числа первого месяца по лунному календарю я готовлю кастрированного петуха и пироги «Бань-чынг», новогодние конверты с деньгами, сладости и фрукты в подарок своим родителям и родственникам. Новогодний праздник даёт нам возможность встречаться с родственниками. Все очень рады».

В новогодние дни в семьях Ле Тхием Фу, Ла Тхи Хонг и других семьях народности таи всегда царит весёлая и уютная атмосфера. Все обращаются друг к другу с наилучшими пожеланиями.

По дорогам идут юноши и девушки в традиционных нарядах, исполняя под звуки традиционного музыкального инструмента «Тинь» народные песни с пожеланиями счастья, здоровья и благополучия. 

Добавить комментарий