Мост Лонгбьен в старых французских документах

Ки Лан
Chia sẻ
(VOVworld) – Стальной мост Лонгбьен длиной почти два километра, который соединяет берега Красной реки, строился с 1898 по 1902 год. В роли подрядчика выступила компания «Daydé & Pillé». Мост Лонгбьен стал самым длинным в своём роде в Индокитае, а позже – наследством вьетнамского народа от колониального периода, длившегося почти целый век. 

(VOVworld) – Стальной мост Лонгбьен длиной почти два километра, который соединяет берега Красной реки, строился с 1898 по 1902 год. В роли подрядчика выступила компания «Daydé & Pillé». Мост Лонгбьен стал самым длинным в своём роде в Индокитае, а позже – наследством вьетнамского народа от колониального периода, длившегося почти целый век. До наших дней хорошо сохранились черmежи и прочие документы, связанные со строительством и ремонтом этого моста, что позволяет нам представить его облик в далёком прошлом.

Мост Лонгбьен в старых французских документах - ảnh 1
Фото: VOV/ Lan Anh


На мосту Лонгбьен всегда многолюдно. Многие задаются вопросом, когда и как именно было возведено это вековое сооружение. С обеих сторон моста весит стальная табличка «Daydé & Pillé». В 1898 году генерал-губернатор Индокитайского Союза сказал: «Для строительства моста в Ханое будет использоваться новый уникальный вид стали». Он выбрал компанию «Daydé & Pillé» в качестве официального подрядчика и подписал указ о выделении 5 миллионов 900 тысяч франков на строитальство моста. На самом деле было использовано на 300 тысяч франков больше, чем планировалось, однако это ничто по сравнению с масштабами такого гигантского по тем временам проекта. Господин Ле Хи Туан из Национального архивного центра номер 1 отметил: «Строительство моста Лонгбьен было очень большим проектом. Генерал-губернатора Индокитайского Союза интересовала дальнейшая эксплуатация колонии, поэтому нужно было развивать транспортную инфраструктуру для перевозки товаров из дельты Красной реки в портовый город Хайфон и обратно отсюда в Ханой. Все строительные материалы доставляли речным транспортом. Сначала планировалось построить железнодорожный мост, но позже он был расчитан и для сухопутного транспорта. В тендере принимали участие 6 компаний, и победу одержала «Daydé & Pillé»».

Мост Лонгбьен в старых французских документах - ảnh 2
Фото: VOV/ Lan Anh


Четыре года спустя через мост Лонгбьен проехал первый поезд с императором Тхань Тхаем и генерал-губернатором Полем Думером, выехавший с Ханойского вокзала. Они вместе разрезали красную ленту на одном конце моста в присутствии несколько тысяч жителей Ханоя. Генерал-губернатор Индокитайского Союза также официально дал разрешение открыть железнодорожный маршрут из Ханоя в пригородный уезд Зялам к вьетнамо-китайской границе. Именно с этого момента начали быстро исчезать паромы, перевозящие пассажиров через Красную реку, а жители Тонкина получили возможность свободно передвигаться даже в дождливый сезон. Стальной мост, названный в честь генерал-губернатора Поля Думера, помог французам усилить эксплуатацию своей колонии, наряду с открытием железнодорожного сообщения между Ханоем и разными провинциями на севере страны. В июле 1945 года глава ханойской городской администрации, врач Чан Ван Лай дал мосту новое название, которое используется и по сей день – Лонгбьен. Житель Ханоя по имени Ву Ван Тхин, который связал свою жизнь с этим мостом, сказал: «Во время войны сопротивления американским агрессорам на вершине моста находилась артиллерийская установка для отражения налётов вражеской авиации. В 1971 году уровень воды в Красной реке достиг моста Лонгбьен. Этот мост очень красивый и романтичный. Для меня, мост Лонгбьен – самый красивый и романтичный, особенно, в плане архитектуры. Он похож на гигантского дракона. Если мост Лонгбьен будет обреставрирован, то он будет уникальным не только в Индокитае, но и во всём регионе».

Мост Лонгбьен в старых французских документах - ảnh 3
Фото: VOV/ Ha Thanh


Через 20 лет после введения моста в эксплуатацию, благодаря научно-техническому прогрессу и быстрой урбанизации Ханоя, началось строительство полос движения шириной 2 метра и пешеходных дорожек шириной 1 метр по двум боковым сторонам моста Лонгбьен. В 1924 году генерал-губернатор Индокитайского Союза отдал приказ о строгом соблюдении правил дорожного движения на мосту Лонгбьен: пешеходы должны были идти против движения, максимальная скорость на мосту – 15 километров в час, категорически запрещалось сжигать мусор или разжигать костёр, повозки могли ездить в любое время суток, но стада домашних животных можно было гнать лишь с полуночи до рассвета. В 387-ом выпуске еженедельной газеты «Eveil Economique» была опубликована статья о необходимости строительства ещё одного моста через Красную реку наподобие моста Лонгбьен. Однако французам не удалось сделать это из-за экономических проблем. К тому же, в 1954 году Вьетнам освободился от колониального гнёта. Тем не менее, данная инициатива стала достаточно полезной для будущих ханойских архитекторов. Господин Ле Хюи Туан поделился своими размышлениями: «Французы построили мост Лонгбьен для усиления эксплуатации колониального Вьетнама, однако в данном вопросе есть и положительные стороны – началось активное развитие транспорта, и сейчас этот мост продолжает играть незаменимую роль. На практике было доказано, что данное сооружение послужило развитию торговли и транспорта. Сейчас его считают историческим памятником, поэтому он важен и в плане культуры. Следует отметить, что в 1955 году, когда французы начали вывод своих войск из Ханоя, им пришлось использовать железнодорожный транспорт – поезда проезжали через мост Лонгбьен по пути в портовый город Хайфон, поэтому можно считать это сооружение свидетелем истории».

Мост Лонгбьен в старых французских документах - ảnh 4
Фото: VOV/ Ha Thanh


В Ханое построено много больших современных мостов, соединяющих берега Красной реки: Тханглонг, Чыонгзыонг, Тханьчи, Виньтуи, Няттан и т.д., но старый стальной мост Лонгбьен похож на трудолюбивого вьетнамца, который, независимо от своего возраста, продолжает день ото дня выполнять свою миссию. Для вьетнамцев этот мост является неотъемлемой частичкой духовной жизни, которая соединяет настоящее с прошлым.


Добавить комментарий