การถามทาง

Chia sẻ
(VOV)-วันนี้   พวกเรามาทำความเข้าใจเรื่องศัพท์ใหม่เกี่ยวกับการถามทางสำหรับนักท่องเที่ยวที่มาเที่ยวฮานอย
การถามทาง - ảnh 1
(VOV)-ในภาษาเวียดนาม การเรียงศัพท์เพื่อเป็นประโยคเรียนศัพท์ใหม่เกี่ยวกับการถามทาง ซึ่งก่อนอื่นมาทำความเข้าใจกับบทสนทนาเกี่ยวกับการถามทางเพื่อทราบว่าการตั้งประโยคในภาษาเวียดนามเป็นยังไง อันที่จริงก็ไม่ยุ่งยากมากเพราะเป็นการประกอบศัพท์ต่างๆเข้าด้วยกัน
A: Xin lỗi, làm ơn chỉ cho tôi đường đến hồ Hoàn Kiếm
(ซินโหลย หล่ามเอินฉีจอโตยเดื่องเด๊นโห่หว่านเกี๊ยม)
ขอโทษครับ  กรุณาชี้ทางไป hồ Hoàn Kiếm ให้ผมด้วยครับ
B: Anh đi thẳng, đến ngã tư thì rẽ phải, đi tiếp rồi rẽ trái là tới 
(แองดีถัง เด๊นหงาตือถี่แร้ฝาย ดีเตี๊ยบโหร่ยแร้ช้ายหล่าเต๊ย)
คุณเดินตรงไป  ถึงสี่แยกแล้วเลี้ยวขวา  เดินต่อไปแล้วเลี้ยวซ้ายก็ถึงค่ะ

A: Cảm ơn chị/ขอบคุณครับ
(ก๋ามเอินจิ)

ในบทสนทนานี้มีศัพท์ต่างๆคือ 

 Rẽ trái  - แร้ช้าย
 เลี้ยวซ้าย
 Rẽ phải - แร้ฝาย
 เลี้ยวขวา
 Đi thẳng - ดีถัง
 เดินตรงไป
 Đường  - เดื่อง
 ทาง/ถนน
 Đi - ดี
 เดิน/ไป
 Xin lỗi  - ซินโหลย
 ขอโทษ
 Anh(chị) / tôi    - แอง (จิ)/ โตย
 พี่/ฉัน
 làm ơn - หล่ามเอิน
 กรุณา
 chỉ  - ฉี
 ชี้
 cho - จอ
 ให้
 đến/ tới  -เด๊น/เต๊ย
 ถึง
 hồ - โห่
 สระ
 ngã tư -หงาตือ
 สี่แยก
 rồi - โหร่ย
 แล้ว
 Cảm ơn  - ก๋ามเอิน
 ขอบคุณ
   


Komentar