Entrevista con Juan Villoro sobre “El libro salvaje” y su publicación en Vietnam

Chia sẻ
(VOVWORLD) - Presentamos una entrevista que el Embajador de México en Vietnam, Alejandro Negrín, realizó al prestigiado escritor mexicano Juan Villoro, con motivo de la reciente publicación en este país de su novela El Libro Salvaje por la editorial Nha Nam. De esta novela se han vendido en México cerca de dos millones de copias; también ha sido publicada en muchos países y actualmente está en proceso de ser llevada al cine.
Entrevista con Juan Villoro sobre “El libro salvaje” y su publicación en Vietnam - ảnh 1La versión en vietnamita de El libro salvaje. (Foto: Nha Nam)

AN: Tú eres un escritor muy exitoso y multifacético. Escribes novelas, crónicas y has escrito mucho sobre música y sobre fútbol. ¿En qué momento de tu carrera literaria decidiste escribir también literatura para jóvenes?

JV: Después de publicar mis primeros dos libros de relatos, en los años ochenta, una editorial me pidió un cuento para niños. Asumí el reto como un juego y escribí Las golosinas secretas, pensando que sería mi única incursión ese género, pero a partir de 1992, con la novela El profesor Zíper y la fabulosa guitarra eléctrica, quedé cautivado por la posibilidad de dirigirme a un público que admite la fantasía y al mismo tiempo exige que ocurra de manera rigurosa. No hay nada más serio que un niño jugando; además, todo juego depende de sus reglas. Al cabo del tiempo, advertí que no había escrito para la franja intermedia que separa a los niños de los adultos, los adolescentes, y El libro salvaje llenó ese hueco.

AN: ¿Qué te inspiró a escribir El libro salvaje, que tanto éxito ha tenido en muchos países y que ahora se publica en Vietnam?

JV: Pocas cosas me interesan tanto como la aventura de leer y la relación con los libros. He pasado la vida buscando, perdiendo, prestando y tratando de recuperar libros. Convivir con libros te lleva a pensar que tienen vida propia, no sólo porque dentro de ellos habita la voz que los escribió, sino porque parecen acercarse o alejarse de los lectores como si quisieran premiarlos o repudiarlos. De pronto, el libro que busco desde hace años aparece frente a mí como si sólo ahora me considerara digno de su lectura. La peculiar relación con los libros me llevó a imaginar un ejemplar que nunca ha sido leído y está huyendo de los lectores, escondido en una biblioteca. Fue el germen de El libro salvaje.

AN: ¿En cuántos otros países ha sido publicado y a cuántas lenguas ha sido traducido El libro salvaje?

JV: Se ha traducido al alemán, ruso, francés, turco, chino, árabe, italiano, inglés, portugués, ahora al vietnamita, y es posible que pronto salga en japonés.

Entrevista con Juan Villoro sobre “El libro salvaje” y su publicación en Vietnam - ảnh 2El escritor mexicano Juan Villoro. (Fuente: Embajada de México en Vietnam)

AN: El protagonista de El libro salvaje es un joven de 13 años. ¿Esto quiere decir que El libro salvaje es un libro para jóvenes adolescentes?

JV: En efecto, el protagonista tiene 13 años y, en principio, esa es la edad que tienen la mayoría de los lectores, una edad en la que se pueden descubrir muchas cosas, como la soledad, la lejanía de una persona querida, el amor o la pasión por los libros. Pero he tenido lectores adultos que también disfrutan la historia. En España se publicó en una colección que tiene un título significativo: Las Tres Edades, lo cual alude a que todo buen libro es apropiado para cualquier edad del ser humano.

AN: ¿Por qué crees que El libro salvaje ha tenido tanto éxito en tantos países y seguramente ahora lo tendrá también en Vietnam?.

Los lectores conectan con una historia donde el protagonista busca un libro fugitivo; ese protagonista es igual al lector, que está buscando saber de qué trata el libro que tiene en las manos. La lectura se convirte en una pesquisa y el lector participa de la misma aventura que el protagonista.

AN: Sabemos que existe el proyecto de llevar al cine El libro salvaje. ¿Cómo va ese proyecto?

JV: El actor Gael García Bernal, uno de los más conocidos de México, leyó el libro en la adolescencia y no lo olvidó. Con los años también se convirtió en productor y director de cine. Él compró los derechos y ya tiene listo un guión que filmará pronto.

AN: ¿Cuáles serían tus 3 libros favoritos que recomendarías a los jóvenes vietnamitas?

JV: Hay infinidad de libros que valen la pena, de modo que menciono sólo tres de los muchos que me han influido: El cazador en el centeno de J. D. Salinger, Alicia en el país de las maravillas de Lewis Carroll y Los tres mosqueteros de Alejandro Dumas.

AN: Creo que nunca has visitado Vietnam. ¿Cómo te imaginas ese país para ti tan lejano?

JV: Vietnam estuvo en las noticias cuando yo era niño, a causa de la guerra. En la adolescencia, participé en manifestaciones en favor del pueblo de Vietnam. Hace unos tres años, mi mejor amigo de la infancia, Pablo Friedmann, me escribió desde Vietnam, diciendo que habíamos tenido razón en ilusionarnos con ese país en nuestra juventud porque en verdad es un país maravilloso.

Entrevista con Juan Villoro sobre “El libro salvaje” y su publicación en Vietnam - ảnh 3El Embajador de México en Vietnam, Alejandro Negrín. (Foto: CAND)

N: ¿Ahora que El libro salvaje se ha publicado en Vietnam, tienes curiosidad de conocer ese país?. ¿Tienes planeado visitar Vietnam?

JV: Desde luego. Me encanta la comida vietnamita, que he podido probar en Japón y Estados Unidos, sus paisajes, su tradición, su gente. Ojalá pueda cumplir ese sueño.

AN: Leí El libro salvaje en un Kindle y una de las frases más subrayadas es: “Un libro es el mejor medio de transporte: te lleva lejos, no contamina, llega puntual, sale barato y nunca marea”. Vivimos ya en un mundo casi completamente digital en donde los jóvenes mayoritariamente leen en sus teléfonos y en sus tablets. ¿Crees que los libros están destinados a desaparecer?. ¿Crees que el universo digital ofrece mejores y más ricas oportunidades de lectura para los jóvenes?

JV: Estoy de acuerdo con Umberto Eco cuando dice que el libro se inventó bien de una vez por todas. Es como el tenedor o el alfiler; no hay manera de inventar mejor esos objetos. El libro contiene el acervo de las culturas y activa nuestra imaginación. Además, es un objeto interactivo. Cada libro se modifica dependiendo de quien lo lee, pues cada persona lo interpreta de manera diferente. En mi novela digo que los libros son ventanas para ver a lo lejos y espejos para verte a ti mismo. Aunque haya otros pasatiempos y distracciones, no podemos prescindir de ese objeto esencial.

comentar