La provincia de Bac Kan preserva el canto Then y el laúd Tinh

Công Luận & Thu Hằng
Chia sẻ
(VOVWORLD) - Cientos de artesanos y amantes del canto Then y el laúd Tinh de las áreas norteñas han participado en un programa de intercambios artísticos. En el evento, auspiciado por el Centro Cultural de la provincia de Bac Kan, se entonaron melodías folclóricas de la región montañosa septentrional. El acontecimiento muestra el gran atractivo de la cultura de este grupo minoritario étnico y su importancia en su vida cotidiana. Además, resalta el papel de las agrupaciones que comparten el interés de preservar y difundir el canto Then sobre los ritmos del laúd Tinh de la región norteña de Vietnam (Viet Bac). 
La provincia de Bac Kan preserva el canto Then y el laúd Tinh - ảnh 1El artista Cao Thach de la provincia de Tuyen Quang canta canciones Then sobre los ritmos del laúd Tinh 

En el intercambio artístico, miles de personas se encontraban presentes en el Salón de la Casa de la Cultura de la provincia de Bac Kan. Esperaban ansiosos poder sumergirse en las melodías y voces suaves de más de 300 artistas de canto Then sobre la melodía del laúd Tinh. También asistieron al programa numerosos amantes de este arte procedentes de 9 asociaciones de 7 provincias vietnamitas, a saber, Bac Kan, Cao Bang, Lang Son, Thai Nguyen, Tuyen Quang, Bac Giang y Hanói.

En lo esencial, este género artístico comparte el mismo intervalo en cada área. Sin embargo, en relación a la letra e incluso el estilo de canto, han aparecido diversas variaciones que encajan con las características y costumbres de cada localidad. Los ritmos del canto Then en las provincias de Cao Bang y Bac Kan son suaves y profundos, mientras los de Lang Son son alegres y los de Ha Giang y Tuyen Quang resultan rústicos y acelerados. No obstante, todos ellos ofrecen al público profesionales actuaciones que destacan la identidad cultural de sus respectivas tierras.  

Al respecto, la artista Ma Thi Day, directora del club de canto Then y laúd Tinh, “Sac Cham”, de la provincia de Bac Kan, anfitriona del programa, compartió lo siguiente: “Hemos invitado a los clubes de las provincias colindantes a intercambiar y experimentar el canto Then y el laúd Tinh a través de melodías de canciones populares. Todos nos han apoyado y han mostrado su felicidad y disposición por unirse a la actividad. A través del programa, queremos presentar este arte al público local y de otras provincias para que comprendan mejor el canto Then de Bac Kan. También esperamos que los participantes se sientan cómodos y emocionados al sumergirse en tales actividades culturales”.

La provincia de Bac Kan preserva el canto Then y el laúd Tinh - ảnh 2El club de canto Then y laúd Tinh, “Sac Cham” de la provincia de Bac Kan en el programa de intercambios artísticos (Foto: backan.gov.vn)

Para preservar la singularidad de dicho arte, es esencial que los artistas lo interpreten en su espacio escénico original, es decir, la vida cotidiana. Los maestros son magos y artistas populares. Por tanto, para preservar la quintaesencia, primero hay que honrar a los llamados “guardianes del canto Then”, quienes son considerados como guardianes del fuego. Al mismo tiempo, se deben reducir los elementos supersticiosos que ya no son oportunos. Estos veteranos son un eslabón indispensable para transmitir los valores artísticos a las generaciones futuras. Introducir vocabulario común en las canciones de Then para hacerlas más accesibles a los jóvenes y adaptarlas a la vida contemporánea también es una adecuada dirección. Ese es también el criterio común alcanzado en diversas reuniones e intercambios entre asociaciones de canto Then y laúd Tinh a lo largo y ancho de todo el país.

Duong Thi Lan Anh, del club de canto popular de Thanh Do en la ciudad de Hanói, informó: “Somos unas 30 integrantes habituales, de ellas, la mayoría procede de la etnia Tay, pero también hay muchas que provienen de Hanói. Debido a nuestra pasión por el canto Then nos reunimos con frecuencia para practicar este arte. Incluso algunas residentes en Ciudad Ho Chi Minh esa noche tomaron un avión a Hanói para llegar por la mañana a Bac Kan y participar en el programa de intercambio artístico. Queremos que el canto Then se conserve y se desarrolle cada vez más”.

Dondequiera que haya gente de las etnias Tay y Nung, hay clubes de canto Then y laúd Tinh. Cientos de asociaciones de este tipo se establecieron, no solo en las provincias de la región de Viet Bac, sino también en numerosas localidades como Hanói, Ciudad Ho Chi Minh, las provincias de Cochinchina y las Tierras Altas Centrales. Los clubes agrupan a los amantes de su propia música folclórica para compartirla con los otros y difundirla, especialmente, entre los jóvenes con entusiasmo. En esta senda, los fondos para garantizar el funcionamiento de estos clubes se movilizan por cuenta propia.

Según Lam Ngoc Du, director del Centro Cultural de Bac Kan, además de “Sac Cham”, club establecido por su organismo, la provincia tiene docenas de asociaciones y grupos a nivel base que contribuyen en gran medida a difundir los valores tradicionales que ostenta la música folclórica en la comunidad y en el día a día.

La provincia de Bac Kan preserva el canto Then y el laúd Tinh - ảnh 3El club de canto popular de Thanh Do en la ciudad de Hanói 

“A través de las actividades de Sac Cham, el canto Then y el laúd Tinh se preservan a la perfección. Además de los planes anuales del Centro Cultural, hay muchas otras actividades dirigidas a promover los movimientos culturales. El club también busca recursos para garantizar su operatividad ofreciendo actuaciones a los visitantes, con el fin de mantener y reavivar el valor artístico del canto Then y el laúd Tinh. El club, fundado en 2019, aúna en la actualidad a más de 60 integrantes. Además, hay muchas personas que están deseando unirse al grupo”, informó Ngoc Du.

Los asociados del club, entusiasmados y apasionados, han traído nuevos aires en la cultura y las artes populares, contribuyendo activamente a preservar y difundir las melodías del canto Then sobre el fondo de los ritmos del laúd Tinh de la tierra de Viet Bac. En el contexto de la integración internacional, Vietnam ha estado explotando los patrimonios culturales intangibles reconocidos por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco) para crear productos de interés turístico. De esta manera, se presta mayor atención a la preservación y promoción de la herencia artística para que ésta retenga su identidad, no se merme, y difunda cada vez más sus valores entre las comunidades nacionales y extranjeras, haciendo merecer su posición como patrimonio cultural inmaterial de la humanidad.

comentar