Disfrutar el “trò kiều” en la tierra natal de Nguyen Du

Phương Thúy
Chia sẻ
(VOVworld) – Las manifestaciones folclóricas derivadas de la obra “Historia de Kieu” del gran poeta Nguyen Du se han mantenido e innovado por el mismo pueblo de Nghe An, en la tierra central de Vietnam. Entre estas actividades populares, el “Trò Kiều” en la comuna de Tien Dien, cuna de Nguyen Du se destaca por sus particularidades en lengua, voz y forma de actuación, lo que hace más cercanos y vívidos los personajes de la obra.

(VOVworld) – Las manifestaciones folclóricas derivadas de la obra “Historia de Kieu” del gran poeta Nguyen Du se han mantenido e innovado por el mismo pueblo de Nghe An, en la tierra central de Vietnam. Entre estas actividades populares, el “Trò Kiều” en la comuna de Tien Dien, cuna de Nguyen Du se destaca por sus particularidades en lengua, voz y forma de actuación, lo que hace más cercanos y vívidos los personajes de la obra.

El “Trò Kiều” es una mezcla entre el “tuồng”, llamado también el teatro clásico y el “chèo”, o teatro popular de Vietnam, aunque ambos géneros teatrales proceden de otras regiones de Vietnam, al llevarlos al escenario del arte popular en Tien Dien, quedan profundamente influidos por la cultura y el idioma local.

Disfrutar el “trò kiều” en la tierra natal de Nguyen Du - ảnh 1



La interpretación de “trò kiều” es realizada por los mismos campesinos de la aldea. A las 7 y 30 de la noche, olvidando el cansancio tras una jornada de trabajo duro en el campo, los miembros del Club de “trò kiều” en Tien Dien se reúnen en la casa cultural para ensayar, una actividad regular de los aficionados radicados en esta localidad. Hasta el anciano Nguyen Dang Thuy, pese a su alta  edad se muestra entusiasmado al asumir un rol en la obra, diciendo: “El “trò kiều” parece simple pero nos exige mucho ensayo. Siendo nativo comprendo el dialecto local, debo ensayar mi actuación por mucho tiempo, hasta un año entero. Si uno no sabe el dialecto local, le será muy difícil sumarse al ambiente de “trò kiều”. Siempre nos entrenamos fervorosamente, ya que la pasión de la “Historia de Kieu” corre por las venas de todos.”

El “trò kiều” nació en Tien Dien desde hace tiempo, pero durante la última guerra, esta forma artística fue mermando. Para frenar su caída al olvido, hace 15 años, el señor Nguyen Mau, jefe de la línea Nguyen en Tien Dien empezó a recorrer todo el poblado para recopilar cada párrafo o cada frase de “trò kiều”, de manera de completar lo que se había perdido y perfeccionar la obra. Desde entonces, no solamente los pobladores de Tien Dien, sino también los amantes de “trò kiều” en las comunas vecinas en el distrito de Nghi Xuan intercambian el guión de Nguyen Mau para escenificar la historia de la linda Thuy Kieu. El señor Nguyen Mau dio a conocer: “Con una libreta y una pluma en la mano, fui a cada aldea de las comunas de Xuan Linh, Xuan Thanh y Xuan Lien para pedir ayuda de todos los que habían participado en los recitales de poesía basados en “Historia de Kieu”. Fui llenando el guión y perfeccionándolo mientras se realizaba el ensayo. Si no se me ocurría nada mejor, buscaba inspiración en la obra “Historia de Kieu” de Nguyen Du para completar el guión.”


Disfrutar el “trò kiều” en la tierra natal de Nguyen Du - ảnh 2

El pueblo local denominaba a esta actuación “tấn trò kiều” (melodrama), por el gran contenido teatral y dramático de la historia y por su larga duración. A veces se llevaba de 2 a 3 noches interpretar una pieza. Actualmente, se acorta la historia para no cansar mucho a los intérpretes ni a los espectadores. Por otra parte, las hermanas Thuy Van y Thuy Kieu en la obra de Nguyen Du eran interpretadas por hombres, y las mujeres evitaban hacerlo por temer que la vida infligida por el amor de Thuy Kieu pudiera influir las suyas según la ley del karma. Las mujeres ya no guardan ese concepto anticuado, y una mujer puede encarnar Thuy Kieu y su hermana a la vez. Según Tran Thi Giang, quien asume el papel de estos dos personajes dijo que el “trò kiều” es muy difícil y más difícil aún es encontrar a los intérpretes adecuados. “Además de aprender de memoria las melodías y ensayar bien la actuación, hace falta asimilar experiencias de los más experimentados. Trato siempre de resaltar el alma del personaje que represento en el escenario. En realidad el “trò kiều” es muy difícil, porque demanda una buena voz y buena actuación, además no es fácil encontrar a las personas adecuadas, entrenarles y sustituirles cuando ya no pueden participar más en esta actividad.”

El “Trò kiều” es considerado un plato espiritual delicioso que se disfruta no solamente en las fechas conmemorativas del natalicio del gran poeta de la nación, sino también en las galas, festividades de los linajes y actividades comunitarias. Los lugareños se han acostumbrado a las luces en el escenario, con piezas de la obra maestra “Historia de Kieu” representada por sus vecinos mismos. La mayoría de niños y niñas que aún no llegan a la edad escolar ya conocen los personajes principales de la obra tras ver escenas de “trò kiều”. La afición y los esfuerzos de los pobladores de Tien Dien en mantener el “trò kiều” están contribuyendo a preservar los valores humanos de la “Historia de Kieu”, una obra literaria clásica que hasta el momento ha sido traducida a 20 idiomas con 35 versiones distintas en el mundo.

comentar