El primer diccionario vietnamita-español en Vietnam. (Foto: VOV) |
Se trata de una obra del veterano periodista y traductor Vu Van Au, quien ganó la mención en el VIII Premio Nacional de Información al Exterior.
Este es el primer diccionario bilingüe vietnamita-español compilado y publicado en Vietnam, con 2397 páginas y más de 40 mil entradas.
Fue compilado por Vu Van Au desde 2008, fruto del amor por la lengua española, con el deseo de poder difundir conocimientos y ayudar a los investigadores y estudiantes vietnamitas a tener una herramienta útil para acercarse al español
Al hablar en la ceremonia de publicación, el embajador de Cuba en Vietnam, Orlando Nicolás Hernández Guillén, afirmó que el diccionario vietnamita-español tiene gran valor y se considera un puente que conecta el mundo de habla hispana con Vietnam, ayudando a promover la diversidad cultural, difundir el conocimiento y mejorar el entendimiento mutuo.
El periodista y traductor Vu Van Au cumple en 2022 91 años de edad. Fue uno de los primeros 23 estudiantes vietnamitas que llegaron a Cuba en 1961 para estudiar el idioma español. Trabajó muchos años y en diferentes puestos en la Agencia Vietnamita de Noticias. Tuvo el honor de conocer y traducir para los líderes Ho Chi Minh, Fidel Castro y personajes famosos como el héroe vietnamita de la montaña llamado Nup, el combatiente internacional Che Guevara y muchos otros líderes de Cuba y Vietnam. Hasta el momento, independientemente de su edad, Vu Van Au mantiene su participación activa en numerosas actividades para contribuir a la difusión del español en Vietnam.