Giữ nguồn cội qua tiếng nói

Chia sẻ
(VOV5) - Thuận lợi lớn nhất đối với cô là khi chồng cô, một người Hàn Quốc ủng hộ giữ văn hóa Việt cho các con.

Nhiều năm nay, chị Lê Thị Hoài là giáo viên tình nguyện ở Busan, Hàn Quốc. Tham gia dạy tiếng Việt online ở trường tiểu học cũng như ở trung tâm gia đình văn hóa, cô giáo Hoài mong muốn giúp các em nhỏ người gốc Việt có thể nói tiếng Việt, cũng như giúp cho phụ nữ có thể hòa nhập tốt ở sở tại. Mời quý vị và các bạn nghe câu chuyện của cô giáo Lê Thị Hoài về những thuận lợi và khó khăn cũng như động lực giúp cô gắn bó với công việc này:

 Nghe âm thanh tại đây:

Động lực đầu tiên giúp cô giáo Lê Thị Hoài bước chân vào con đường là giáo viên tình nguyện dạy tiếng Việt chính là con mình. Thuận lợi lớn nhất đối với cô là khi chồng cô, một người Hàn Quốc ủng hộ giữ văn hóa Việt cho các con. Vì thế, ngay khi các con còn nhỏ, cô giáo Lê Thị Hoài đã đưa các con về Việt Nam và sau này, cô gửi các con về thường xuyên với ông bà để trau dồi vốn tiếng Việt. Cô chia sẻ: Mình là người nước ngoài, dù sao các con cũng mang trong mình hai dòng máu, nên các con không thể không về Việt Nam được, về Việt Nam còn có ông bà nữa nên các con phải về để giao tiếp với ông bà, phải giữ nguồn cội. Vì thế, đầu tiên phải biết nói, biết nghe…

Với suy nghĩ giúp những thế hệ sau gìn giữ tiếng Việt và văn hóa Việt, cũng như giúp các cô dâu Việt hòa nhập tốt ở sở tại, ngay từ năm 2008, khi các trung tâm gia đình văn hóa được thành lập, cô giáo Lê Thị Hoài là một người tích cực tham gia các hoạt động tư vấn và hỗ trợ để giúp phụ nữ người Việt không chỉ hòa nhập tốt sở ở sở tại mà còn có thể khẳng định vị trí của mình trong xã hội: Bắt đầu 2008 có những trung tâm gia đình văn hóa, có những trung tâm khẩn cấp hỗ trợ cho người nước ngoài, đặc biệt phụ nữ khi bị bạo hành, trực 24/24 giờ. Trung tâm gia đình văn hóa dạy ngôn ngữ, hòa nhập ở sở tại và làm thế nào để đảm bảo sự hòa hợp giữa mẹ chồng nàng dâu

Giữ nguồn cội qua tiếng nói - ảnh 1

Tham gia giảng dạy tiếng Việt nhiều năm, nhưng cô giáo Lê Thị Hoài luôn khiêm tốn khi thấy mình vẫn còn nhiều thiếu sót về kinh nghiệm và phương pháp giảng dạy: Mọi người cứ nghĩ người VN là giao tiếp tiếng VN giỏi nhưng không phải như vậy, nếu chỉ giao tiếp bình thường không sao nhưng nếu đi giảng dạy cho người khác thì phải vững về chuyên môn, ngữ pháp, kỹ thuật. Mặc dù tôi có thời gian đứng lớp nhưng thấy vẫn còn thiếu vì chưa được qua trường lớp đào tạo chính quy, mà mới chỉ qua trải nghiệm của mình, qua đúc kết kinh nghiệm thực tế để rút ra những bài học

Trong quá trình dạy cho các em nhỏ, cô giáo Lê Thị Hoài đã nhìn nhận còn khá nhiều phương pháp cần phải bổ sung. Vì vậy, chuyến đi về Việt Nam tham gia tập huấn giảng dạy, được nghe những kinh nghiệm từ các thầy cô, được trải nghiệm thực tế, cô Hoài đã thấy rằng, để giúp các em có những giờ học bổ ích, phải kết hợp giữa nội dung và tìm hiểu về văn hóa, ẩm thực quê hương: Khi mà học, khi mà dạy chỉ dạy ngôn ngữ thôi thì nhàm chán. Nên vừa dạy ngôn ngữ, vừa dạy văn hóa, ẩm thực thì sẽ có nhiều trải nghiệm thú vị. Các bé khi được biết về ẩm thực, món ăn thì sẽ cảm thấy thú vị. Nếu đi sâu hơn thì dạy về lịch sử để các bé hiểu hơn về cội nguồn của cha mẹ

Không chỉ tình nguyện dạy tiếng Việt, mà cô giáo Lê Thị Hoài còn tham gia tích cực các hoạt động cộng đồng hướng về quê hương. Khi đồng bào trong nước gặp thiên tai, hoạn nạn, cô vận động các thành viên tại Trung tâm gia đình văn hóa quyên góp, chia sẻ với đồng bào trong nước. Cô cho biết: Ở khu vực em, có Trung tâm hỗ trợ người nước ngoài, chủ yếu là anh chị em đi lao động tại Hàn Quốc. Tôi đứng ra quyên góp, gửi về trong nước qua mặt trận Tổ quốc…

Theo như cô giáo Lê Thị Hoài chia sẻ, đầu năm 2024, Chính phủ Hàn Quốc đã khuyến khích các trung tâm, trường học đào tạo về song ngữ cho trẻ em, trước mắt là tiếng Việt và tiếng Trung. Cho dù mới là sự khởi đầu, nhưng đây là tín hiệu tốt để ngôn ngữ dân tộc được gìn giữ ở nước ngoài. Và sự góp sức của những giáo viên tình nguyện như cô Lê Thị Hoài là không thể thiếu để tiếng Việt được bay xa trong cộng đồng người Việt ở sở tại.

Phản hồi

* Vui lòng nhập bình luận tiếng Việt có dấu