รายการทั้งหมด ภาษาไทย

  • ข่าวเด่น

  • ฟังรายการ

  • ชายคาอาเซียน

  • เวียดนาม-ไทย

  • ท่องเที่ยว

  • สารคดี

  • เพลง

  • สีสันวัฒนธรรม54ชนเผ่าเวียดนาม

  • Media

  • “คุณรู้อะไรเกี่ยวกับเวียดนาม”

  • English

  • Vietnamese

  • Chinese

  • French

  • German

  • Indonesian

  • Japanese

  • Khmer

  • Korean

  • Laotian

  • Russian

  • Spanish

  • Thai

หน้าหลัก ภาษาเวียดนามวันละนิด
เทศกาลที่มีขึ้นในช่วงต้นปีใหม่ตามประเพณีของเวียดนาม (บทที่ 1)

เทศกาลที่มีขึ้นในช่วงต้นปีใหม่ตามประเพณีของเวียดนาม (บทที่ 1)

บทที่ 72: คำลงท้าย ตอนที่ 2

บทที่ 72: คำลงท้าย ตอนที่ 2

เครื่องที่ใช้ในห้องครัว (บทที่ 2)

เครื่องที่ใช้ในห้องครัว (บทที่ 2)

บทที่ 39: “ดี- มัว - ซ้ำ ” หรือไปซื้อของ

บทที่ 39: “ดี- มัว - ซ้ำ ” หรือไปซื้อของ

บทที่ 38: “โด๋ย - เตี่ยน ” หรือการแลกเงิน

บทที่ 38: “โด๋ย - เตี่ยน ” หรือการแลกเงิน

บทที่ 37 ตอนที่ 3: “หอย - เดียะ - จี๋ ” หรือการถามที่อยู่อาศัย

บทที่ 37 ตอนที่ 3: “หอย - เดียะ - จี๋ ” หรือการถามที่อยู่อาศัย

บทที่ 37 ตอนที่ 2: “หอย - โซ้ ” หรือการถามเบอร์

บทที่ 37 ตอนที่ 2: “หอย - โซ้ ” หรือการถามเบอร์

บทที่ 37 ตอนที่ 1: “โซ้ - เด๊ม - หว่า - หอย - ต๋วย” หรือการนับเลขและอายุ

บทที่ 37 ตอนที่ 1: “โซ้ - เด๊ม - หว่า - หอย - ต๋วย” หรือการนับเลขและอายุ

บทที่ 36: “ตื่อ - ช้าย - เหงียะ” หรือคำตรงข้าม

บทที่ 36: “ตื่อ - ช้าย - เหงียะ” หรือคำตรงข้าม

บทที่ 35: “เหมื่อย - เดี่ยว - เนน - หว่า - โคง - เนน” หรือ 10 อย่างของมารยาท

บทที่ 35: “เหมื่อย - เดี่ยว - เนน - หว่า - โคง - เนน” หรือ 10 อย่างของมารยาท

บทที่ 34: การนับเลขและถามอายุ

บทที่ 34: การนับเลขและถามอายุ

บทที่ 33 ตอนที่ 2: “เกา - หอย” หรือคำถาม

บทที่ 33 ตอนที่ 2: “เกา - หอย” หรือคำถาม

บทที่ 33 ตอนที่ 1: “เกา - หอย” หรือคำถาม

บทที่ 33 ตอนที่ 1: “เกา - หอย” หรือคำถาม

บทที่ 32: “เก๊า - จุ๊ก - เกา - เดิน” หรือ โครงสร้างของประโยคความเดียว

บทที่ 32: “เก๊า - จุ๊ก - เกา - เดิน” หรือ โครงสร้างของประโยคความเดียว

บทที่ 31: “เบี๋ยน-บ๊าว” หรือป้าย

บทที่ 31: “เบี๋ยน-บ๊าว” หรือป้าย

บทที่ 30: “หอง-ฮ๊อก-เสือ-เชื๋อ” หรือ เสียและซ่อม

บทที่ 30: “หอง-ฮ๊อก-เสือ-เชื๋อ” หรือ เสียและซ่อม

บทที่ 29: “โด่-อ๊วง-ท้าย-หว่า-แก๊ก-ก๋อย-โด่-อ๊วง” หรือ “เครื่องดื่มไทยและการสั่งเครื่องดื่ม”

บทที่ 29: “โด่-อ๊วง-ท้าย-หว่า-แก๊ก-ก๋อย-โด่-อ๊วง” หรือ “เครื่องดื่มไทยและการสั่งเครื่องดื่ม”

บทที่ 28: “ฟิม หญากและเถิ่นเตื๋อง” หรือ “หนัง/ภาพยนตร์ เพลงและไอดอล”

บทที่ 28: “ฟิม หญากและเถิ่นเตื๋อง” หรือ “หนัง/ภาพยนตร์ เพลงและไอดอล”

รายละเอียด
  • Trước
  • 4
  • Sau

ใบอนุญาตเลขที่14444/GP BTTTT ออก ณ วันที่5กันยายน ปี2011
ใบอนุญาตเลขที่2113/GP - BTTTT ออก ณ วันที่ 6 ธันวาคมปี2011

รับผิดชอบเนื้อหาโดย
ผู้อำนวยการส่วน Pho Cam Hoa

รองผู้อำนวยการส่วน Nguyen Thi Thu Hoa

รองผู้อำนวยการส่วน Hoang Thi Kim Thu

รองผู้อำนวยการส่วน Bui Manh Hung

ส่วนกระจายเสียงต่างประเทศ วีโอวี5-สถานีวิทยุกระจายเสียงเวียดนาม
เลขที่ 45 ถนน บ่าเจี๋ยว ฮานอย  เวียดนาม
45 Ba Trieu, HaNoi, Viet Nam โทร- 844 38255763 โทรสาร-844 38266707
Email : vovworld@vov.vn
VOV- VOV5 - ภาคภาษาไทย- ติดต่อเรา