Во дворе храма Чан Ву собрались команды по перетягиванию каната из северных районов страны, цвета их костюмов смешивались, создавая яркий многоцветный ковер. Каждая команда выходила на поле под аплодисменты местных жителей и туристов.
Cоревнования по перетягиванию каната в храме Чанву, (квартал Лонгбьен, Ханой). Фото: Тхюй Тиен/VOV |
Ровно десять лет назад, 2 декабря 2015 года, в Намибии игра перетягивания каната, свойственные Вьетнаму, наряду с Камбоджей, Кореей и Филиппинами, были официально включены в список нематериального культурного наследия человечества.
Каждая команда выходит на поле под аплодисменты местных жителей. Фото: Тхюй Тиен/VOV |
Это событие имеет важное значение для того, чтобы расширить сеть общин, практикующих это наследие. Из первых шести общин, участвовавших в досье для ЮНЕСКО, во Вьетнаме теперь насчитывается 10 общин, которые активно сохраняют, обучают и связывают традиции перетягивания каната более устойчивым образом. Каждый год в Ханое, Бакнине, Футхо, Лаокае, Хынгйене, Ниньбине и других провинциях и городах проводятся ритуалы и соревнования по перетягиванию каната. Бамбуковый, тростниковый и соломенный канаты - это не только реквизит, но и символы, объединяющие людей, вызывающие память о сельской жизни. Нго Куанг Кхай, глава комитета по памятнику храма Чанву и председатель Вьетнамской сети перетягивания каната, прибыл очень рано. Он обходил территорию храма, проверяя каждое место, приветствуя каждую группу. С лицом, полным гордости, он поделился:
В празднике участвуют команды из провинций Лаокай, Виньфук, Ниньбинь, Ханой, Бакнинь, Хынгйен. В этих местах в качестве каната используют бамбуковые шесты или другие предметы – плетеная веревка или соломенные веревки. Они несут в себе желание, чтобы люди объединялись вместе, чтобы соединялись прошлое, будущее и настоящее. Канат – символ сплоченности и единства. Общество обогатится знаниями, обычаями и практиками каждого региона. Люди всех народностей, живя под одной крышей, желают сблизиться. Это наследие, которое наши предки хранили и передавали из поколения в поколение, и мы являемся теми, кому было дано право и обязанность сохранять, поддерживать и продвигать это наследие.
Команды по перетягиванию каната из Ханоя, Футхо, Ниньбинь и Лаокая по очереди исполняют ритуалы и присоединяются к игре в перетягивание каната. Фото: Тхюй Тиен/VOV |
Слова Нго Куанг Кхая, казалось, сливались с ритмом фестивальных барабанов, когда команды по очереди занимали свои позиции, d в сильных руках канаты, ноги будто зарывались в землю, глаза полны решимости. В этом году в программе нашу страну представили 8 команд перетягивания каната, каждая со своей историей. Сидячее перетягивание каната из храма Чанву (Ханой), перетягивание двух соединённых бамбуковых палок из ханойских районов Суанлай и Нгайкхе; перетягивание двух соединённых бамбуковых палок из Хыонгкань (провинция Футхо), во время которого две команды сидят в вырытых ямах и отбивают ногами их стенки; перетягивание каната в Хыучап (провинция Бакнинь); перетягивание каната у народности таи района Баоньяй (провинция Лаокай); перетягивание каната в Хоалоан (Футхо); перетягивание каната в деревне Фухао (провинция Ниньбинь).
Ку Ынмо, президент Ассоциации перетягивания каната «Киджиси» (Южная Корея). Фото: Тхюй Тиен/VOV |
Многочисленные иностранные туристы фотографируют сцену: люди обмакивают руки в пепел вместо талька, вся деревня ликует, а старик задумчиво наблюдает за тем, как молодые готовятся. Кто-то сказал: «Это точно как возвращение в прошлое».
В углу двора Зыонг Ван Тинь из общины Виньтхань провинции Футхо тихо поправлял связку соломенных верёвок. Его руки – в мазолях – след десятилетий занятия перетягиванием каната. Он рассказывает:
В моей малой Родине этот праздник существует уже более ста лет: каждый лунный год с четвёртого по восьмое первого месчца, две команды - Динь Донг и Динь Зиенг уаствуют в перетягивании каната. Наград и призов нет, главное – эмоции и радость. Для нашей деревни большая честь участвовать в сегодняшнем празднике наряду с командами из Южной Кореи, Камбоджи, Филиппин и конечно Вьетнама. Наши четыре страны вместе проводят очень эмоциональный и дружный праздник перетягивания каната.
Выставка, посвященная ритуалам и играм по перетягиванию каната Вьетнама, Южной Кореи, Филиппин и Камбоджи. Фото: Тхюй Тиен/VOV |
Неподалёку члены команды Манчо довольно шумно разминаются. Звуки ударов ногами о землю, глубокие вдохи и шуршание канатов сливаются в живую, энергичную звуковую картину. Нгуен Хонг Куан из команды Манчо с энтузиазмом поделился:
В перетягивании каната в стиле храма Чанву участвуют три команды: Манчо, Мандыонг и Мандя. Каждый год этот праздник проводится в 10-й день третьего лунного месяца. Перед праздником все собираются на тренировку, ведь в каждой команде довольно много членов – 18 - 20 человек, здесь очень важен командный дух. Я польщен тем, что традиционный праздник моего родного края удостоен такой чести. Надеюсь, что он еще шире распространится в обществе, как в стране, так и за ее пределами.
Главным событием программы в этом году стало участие Общество перетягивания каната Гиджиси (Южная Корея). Под звуки барабана корейские участники вышли на поле с уверенным видом и радостными улыбками. Ку Ынмо, председатель Общества, поделился, что разница между Южной Кореей и Вьетнамом заключается в материале, из которого изготовлен канат. Во Вьетнаме команды используют ротанг и другие материалы. В Корее канат для перетягивания делается из многих разных материалов. Я думаю, что, несмотря на различия в материалах, самым важным остается дух единства команд во время соревнований.
Помимо этих выступлений, в рамках праздника также состоялась презентация сети наследия Вьетнамского перетягивания каната. По словам организаторов, сеть станет связующим звеном между общинами, будет способстсовать обмену опытом организации соревнований и сохранения наследия более устойчивым образом. Сеть также надеется стать площадкой для обучения ритуалам и популяризации перетягивания каната по всей стране и за рубежом.
Канат – будь то из бамбука, ротанга или соломы – всегда несёт особую духовную ценность. А посреди двора храма Чанву, под звуки фестивальных барабанов, отражающиеся и с каменных стен, можно увидеть, как наследие сохраняется и передается из поколения в поколение.