Поэт Зянг Нам. Фото: VOV |
«В детстве я ходил в школу
Люблю Родину через каждые страницы книг:
«Кто сказал, что разведение буйволов является тяжелой работой?»
Я мечтаю под пение птиц над головой».
Это строки стихотворения «Родина», которые выучили наизусть многие поколения вьетнамцев, особенно те, кто пострадал от войны. Поэт Зянг Нам сочинил стихотворение «Родина» в 1960 году, когда он, находясь в зоне боевых действий, получил известие о том, что его жена и старшая дочь были убиты врагом в тюрьме. От боли поэт сочинил стихотворение всего лишь за час. Стихотворение быстро распространилось, полюбилось многими поколениями вьетнамцев. К счастью, в 1973 году поэт и его супруга снова встретились: оказалось, что предыдущая новость была ошибкой.
Сборник стихов «Родина» принес Зянг Наму ряд наград, таких как Госпремия в области литературы и искусства I степени 2001 года, Премия им. Нгуен Динь Чиеу 1965 года, Вторая премия журнала «Искусство» 1961 года.
Доцент, доктор наук Нгуен Конг Ли из Хошиминского университета социальных и гуманитарных наук отметил: «Поэзия Зянг Нама — это лирическая поэзия. В его стихотворениях лиричность отражается в повседневной жизни, войнах сопротивления против французских колонизаторов и американских агрессоров. Самое тяжелое, лютое время воспроизведено поэтом простыми образами. В отличие от других поэтов и писателей, жестокость войны выражается не резко».
Поэт Зянг Нам, чье настоящее имя Нгуен Сунг, родился в 1929 году в коммуне Ниньбинь городка Ниньхоа провинции Кханьхоа. Перед августовской революцией 1945 года, после окончания начальной школы в родном городе, он учился в национальной школе Хюэ в провинции Куинен. В 1945 году в возрасте 16 лет он участвовал в войне сопротивления. Благодаря способности писать стихи, руководство газеты Тханг (ныне Газета провинции Кханьхоа) отправило поэта на работу в Департамент культуры и информации. Псевдоним Нам Зянг появился в это время.
Увидев преступления врага, молодой солдат испытал сильную ненависть. С тех пор в нем росла лирическая душа, чувства которой нашли выход в первых стихах, опубликованных в газете Тханг. В частности, стихотворение «На временно оккупированной территории», написанное после того, как 16 товарищей были расстреляны врагом, получило высокую оценку критиков и читателей. Мы предлагаем послушать последние 4 строчки стихотворения «На временно оккупированной территории» и почувствовать боль потери поэта:
«Моя земля тысячи лет все еще истекает кровью
Когда же ты, моя милая, снимешь траурную повязку?
Вот оккупированная территория, вот бой
Убей врага и защищай деревню.
Перед тем, как написать стихотворение «Родина» и другие стихотворения, я должен был сочинить стихотворение о боли от потери товарищей».
Жизнь поэта Зянг Нам была посвящена революционному делу и его малой родине Кханьхоа, где он жил после 1954 года. Здесь он вместе с другими писателями и поэтами создал газету «Новый ветер». В 1963 году была создана Ассоциация работников искусств за освобождение Южного Вьетнама, в которой он занял должность заместителя генерального секретаря Ассоциации, а также главного редактора газеты «Культура освобождения». Стихотворения, написанные поэтом Зянг Нам в это время, такие как: «Я слышал, что ты поступила в университет», «Родина», вызвали широкий отклик читателей и критики и вошли в историю поэзии.
После 1975 года поэт Зянг Нам был постоянным членом Исполнительного комитета Ассоциации вьетнамских писателей 2-го и 3-го созывов, главным редактором еженедельника «Искусство» и депутатом Национального собрания. С 1975 по 1989 год он занимал пост председателя Ассоциации литературы и искусства провинции Фукхань (провинция существовала с 1975 по 1989 год) и заместителя председателя Народного комитета провинции Кханьхоа.
Выйдя на пенсию, поэт Зянг Нам по-прежнему постоянно работал. За свою литературную деятельность поэт написал более 10 сборников стихов и былин, 6 сборников рассказов и воспоминаний.
Бывший постоянный заместитель председателя Союза литературных и художественных ассоциаций Вьетнама, писатель До Ким Куонг отметил:
«Любовь к малой родине Кханьхоа, патриотические и революционные традиции жителей Кханьхоа стали источником для стихотворений поэта Зянг Нама, в том числе стихотворения «Родина». Мы знали, что пока он жив, он будет сочинять стихи. Он также открыл многих молодых писателей и поэтов провинции Кханьхоа».
Теперь мы предлагаем вам послушать песню «Родина» на стихотворение Зянг Нама, которое положил на музыку композитор Фам Чонг Кау.