Совместное вьетнамско-китайское заявление: Продвижение и углубление отношений партнерства и всеобъемлющего стратегического сотрудничества между Вьетнамом и Китаем

Chia sẻ
(VOVWORLD) - Стороны придерживаются курса на "добрососедство,  всестороннее, долгосрочное, стабильное, сотрудничество, ориентированность на будущее" и дух "хороших соседей, хороших друзей, хороших товарищей и хороших партнеров".
Совместное вьетнамско-китайское заявление: Продвижение и углубление отношений партнерства и всеобъемлющего стратегического сотрудничества между Вьетнамом и Китаем - ảnh 1Фото: VOV

Официальный визит генерального секретаря ЦК КПВ Нгуен Фу Чонг в Китай с 30 октября по 1 ноября по приглашению генерального секретаря ЦК КПК, председателя КНР Си Цзиньпина успешно завершился. Стороны сделали совместное заявление о продвижении и дальнейшем углублении отношений партнерства и всеобъемлющего стратегического сотрудничества между Вьетнамом и Китаем.

Согласно заявлению, две стороны придерживаются курса на "добрососедство,  всестороннее, долгосрочное, стабильное, сотрудничество, ориентированность на будущее" и дух "хороших соседей, хороших друзей, хороших товарищей и хороших партнеров", чтобы продвигать стабильное и здоровое развитие китайско-вьетнамских отношений всестороннего сотрудничества и партнерства.

Стороны продолжат укреплять политическое доверие, уважать друг друга, твердо придерживаться правильного направления развития вьетнамо-китайских отношений, активизировать взаимовыгодное сотрудничество, удовлетворительно разрешать разногласия на основе взаимоуважения и сохранения вьетнамо-китайских отношений, взаимодействовать для реагирования на региональные и глобальные вызовы, вносить активный вклад в сохранение мира и продвижение развития в регионе и мире.

Компартии Вьетнама и КНР укрепляют традиционное сотрудничество, призывая органы, организации и местности двух стран расширять сотрудничество, что поспособствует защите социализма в каждой из двух стран и развитию вьетнамо-китайских отношений.

Кроме того, стороны активизируют обмен военными делегациями на высоком уровне, продолжат организовывать такие мероприятия, как вьетнамо-китайский стратегический диалог по вопросам обороны, проведение военно-морскими силами двух стран совместного патрулирования в Тонкинском заливе, сохранение горячей линии между министерствами обороны двух стран, проведение пограничниками двух стран совместного патрулирования в сухопутной границы.

Стороны договорились продвигать соединение стратегий развития двух стран, подписание Плана сотрудничества между правительствами двух стран в рамках «Два коридора, один пояс» и инициативы «Пояс и путь», применять эффективные меры по решению проблемы торгового дисбаланса между двумя странами, увеличить объем импорта и экспорта высококачественной сельскохозяйственной продукции обеих стран, расширять сотрудничество в областях воздушного, автомобильного и железнодорожного транспорта; продолжать содействовать открытию пограничных ворот и строительству трансграничной инфраструктуры.

Стороны продолжат продвигать роль Совместного комитета по сельскохозяйственному сотрудничеству между Вьетнамом и Китаем и Совместного комитета по сотрудничеству в области рыболовства в Тонкинском заливе, активизировать сотрудничество в обмене метеорологическими и гидрологическими данными на реках Красная река – Юань, Кикунг – Цзо, Меконг – Ланьцан и международных реках для обеспечения повышения энергоэффективности, предотвращения засух и наводнений.

Касаясь вопросов на море, стороны договорились продолжать придерживаться взаимопонимания, достигнутого между руководителями двух партий и государства, а также Соглашения об основных принципах разрешения пограничных вопросов между СРВ и КНР, обсуждать вопрос активизации сотрудничества для взаимного развития на море и делимитации морских акваторий за пределами Тонкинского залива. Стороны согласились с продолжением эффективного выполнения Декларации о правилах поведения сторон в Восточном море, продвижения переговоров по Кодексу о правилах поведения сторон в Восточном море в соответствии с международным правом, в том числе Конвенцией ООН по морскому праву 1982 года, хорошо контролировать разногласия на море, не предпринимать действий по усложнению ситуации и расширению споров, сохранять мир и стабильность в районе Восточного моря.

Вьетнам вновь подтверждает свою приверженность политике «одного Китая», поддерживает мирное развитие отношений по обе стороны Тайваньского пролива и великое дело воссоединения Китая. Ханой решительно выступает против акта раздела «независимости Тайваня» в любой форме и последовательно поддерживает принцип невмешательства во внутренние дела стран.

Вьетнам поддерживает заявку Китая на присоединение к Всеобъемлющему и прогрессивному соглашению о Транстихоокеанском партнерстве (CPTPP), укрепляет сотрудничество с Китаем в рамках ООН, тесно взаимодействует с Китаем для решения региональных и мировых проблем. Вьетнам настойчиво внедряет и поддерживает принцип многосторонности, совместно защищает справедливость и правосудие, соблюдает Устав Организации Объединенных Наций и международное право.

Добавить комментарий