Ещё три произведения русской литературы переведены на вьетнамский язык

Chia sẻ
(VOVworld) - Ещё три произведения русской литературы переведены на вьетнамский язык и представлены во Вьетнаме. Об этом сообщили представители Российского центра науки и культуры в Ханое и Фонда содействия распространению русской литературы во Вьетнаме
Ещё три произведения русской литературы переведены на вьетнамский язык - ảnh 1
Фото: tuoitrethudo.vn


(VOVworld) - Ещё три произведения русской литературы переведены на вьетнамский язык и представлены во Вьетнаме. Об этом сообщили представители Российского центра науки и культуры в Ханое и Фонда содействия распространению русской литературы во Вьетнаме на состоявшейся вечером 22 июля в Ханое пятой презентации произведений русской литературы, переведённых на вьетнамский язык в рамках проекта Президента Российской Федерации. Сборник современных вьетнамских рассказов «В горах растёт полынь» был переведён на русский язык и представлен в России. Произведениями русской литературы, переведёнными на вьетнамский язык, являются роман «Игрок» Фёдора Михайловича Достоевского, «Пьесы» Алексея Николаевича Островского и повесть «Берег и море» Константина Станюковича.

Добавить комментарий