Буннянг Ворачит и Чан Дай Куанг (слева направо) на пресс-конференции. Фото: VOV |
Утром 20 декабря на территории президентской резиденции в Ханое глава вьетнамского государства Чан Дай Куанг и генеральный секретарь Центрального комитета Народно-революционной партии Лаоса, президент Лаосской Народно-Демократической республики Буннянг Ворачит провели совместную пресс-конференцию по итогам Года солидарности и дружбы между Вьетнамом и Лаосом 2017.
Выступая на пресс-конференции, президент Вьетнама Чан Дай Куанг отметил, что 2017-й год имеет особо важное значение для народов двух стран. В рамках Года солидарности и дружбы между Вьетнамом и Лаосом обе стороны тесно координировали усилия в проведении сотен значимых мероприятий, посвящённых 55-летию со дня установления вьетнамо-лаосских дипотношений и 40-й годовщине со дня подписания Договора о дружбе и сотрудничестве между Вьетнамом и Лаосом. Эти мероприятия значительно способствовали поднятию двусторонних отношений на новую высоту. Чан Дай Куанг подтвердил: «2017 год стал общим праздником народов двух стран. Праздник солидарности и дружбы между Вьетнамом и Лаосом увенчался успехом. Он является важным событием в социально-политической жизни двух стран и знаменует новую веху в отношениях между Вьетнамом и Лаосом. Подобные мероприятия помогают жителям обеих стран, в частности молодёжи больше узнать об особой солидарности и взаимной поддержке партий, государств и народов Вьетнама и Лаоса как в борьбе за свободу и независимость в прошлом, так и в деле строительства и развития каждой из двух стран в настоящее время».
Глава вьетнамского государства подтвердил, что успех Года солидарности и дружбы между Вьетнамом и Лаосом станет важным стимулом для поднятия двусторонних отношений на новую высоту во имя мира, стабильности и процветания в регионе и в мире.
В свою очередь, генеральный секретарь Центрального комитета Народно-революционной партии Лаоса, президент Лаосской Народно-Демократической республики Буннянг Ворачит подчеркнул, что в нынешней обстановке народы двух стран, в частности молодёжь, должны проявить максимальную ответственность в укреплении традиционной дружбы, особой солидарности и всеобъемлющего сотрудничества между Лаосом и Вьетнамом. По его словам, партия, государство и народ Лаоса обещают сохранить особые лаосско-вьетнамские отношения, рассматривая их как мощный стимул для строительства социализма в двух странах.