Вьетнамскому переводчику Абая вручили благодарность Президента Казахстана

Chia sẻ
(VOVWORLD) - Переводчик Доан Зань Нгиеп получил благодарственное письмо Президента Республики Казахстан Касым-Жомарт Токаева за вклад в развитие казахстанско-вьетнамских культурных связей и перевод произведения выдающегося казахстанского просветителя и поэта Абая Кунанбаева «Слова назидания». 
Вьетнамскому переводчику Абая вручили благодарность Президента Казахстана - ảnh 1Ерлан Байжанов и Доан Зань Нгиеп. Фото: Посольство РК во Вьетнаме

16 июля в Ханое в посольстве Казахстана состоялась церемония вручения Руководителю группы вьетнамских переводчиков Абая Доан Зань Нгиепу благодарственного письма Президента Республики Казахстан Касым-Жомарт Токаева за вклад в развитие казахстанско-вьетнамских культурных связей и перевод произведения выдающегося казахстанского просветителя и поэта Абая Кунанбаева «Слова назидания».  

В ходе торжественного вручения Посол Казахстана Ерлан Байжанов выразил слова искренней признательности за популяризацию культуры Казахстана во Вьетнаме и пожелал вьетнамскому переводчику дальнейших творческих успехов.

В свою очередь вьетнамский мастер литературного перевода выразил благодарность за высокую оценку его деятельности и передал теплые слова приветствия и наилучшие пожелания Президенту РК. "Я очень рад и глубоко тронут оказанной мне этой неожиданной честью. Высокий жест Президента Казахстана вдохновляет меня на дальнейшие усилия по продвижению богатой и своеобразной культуры казахского народа во Вьетнаме", - отметил Доан Зань Нгиеп.  

Над переводом книги Абая «Слова назидания» на вьетнамский язык работали организатор и руководитель группы перевода Доан Зань Нгиеп, редактор и рецензент перевода, директор Фонда содействия распространению зарубежной литературы при Союзе писателей Вьетнама Тхуи Тоан, Заместитель директора Фонда содействия распространению зарубежной литературы при Союзе писателей Вьетнама Ле Дык Ман.    

Добавить комментарий