Ностальгия ханойцев по проведенному на севере страны новогоднему празднику

Chia sẻ
(VOVworld) -  Без розовых персиковых веток и весенних прогулок под моросящим дождем, что является типичным для традиционного новогоднего праздника по лунному календарю (Тэт) на севере Вьетнама, ханойцы в уезде Ламха провинции Ламдонг все-таки встречают Тэт по-ханойски.

(VOVworld) -  Без розовых персиковых веток и весенних прогулок под моросящим дождем, что является типичным для традиционного новогоднего праздника по лунному календарю (Тэт) на севере Вьетнама, ханойцы в уезде Ламха провинции Ламдонг все-таки встречают Тэт по-ханойски. Прошло 37 лет с того дня, когда 106 кадров Ханоя переселились в Ламдонг. За столько лет они сохранили образ жизни и новогодние традиции коренных ханойцев. Встречая новый год в теплую солнечную погоду на центральном нагорье страны, выходцы из Ханоя обращают свой взор на любимую столицу и испытывают ностальгию по холодной погоде в новогодние дни на севере страны.

Ностальгия ханойцев по проведенному на севере страны новогоднему празднику - ảnh 1
Главный вход в уезд Ламха. Источник: kienthuc.net.vn


Госпожа Ву Тхи Ту Куинь, 30 лет связана с землей Ламха, но так и не смогла привыкнуть встречать новый год по лунному календарю под палящем солнцем на Центральном нагорье Тэйнгуен. Она всё ещё скучает по новогоднему празднику на севере страны с типичными обычаями и традициями, присущими северянам и переживает желание бродить по ханойским улицам в ночь на Новый год и любоваться ими: «Когда я только что переселилась сюда, то каждую ночь на Новый год я смотрела в сторону родной земли и плакала. Я так скучала по своим родителям. В первые годы я сильно скучала по дому, родным переулкам и дорогам. Я и теперь испытываю эту ностальгию. Все мои родные живут на Севере. В ночь на новый год я часто звоню им и поздравляю с Новым годом».

Ностальгия ханойцев по проведенному на севере страны новогоднему празднику - ảnh 2
Источник: kienthuc.net.vn


Весь год занята уходом за садами кофе и черного перца, но во время Тэта госпожа Кюнь всегда напоминает своим детям о своем ханойском происхождении: «Как родитель я стараюсь научить своих детей сохранить традиционный образ жизни ханойцев. Обычно в предновогодние дни, где то 26 декабря по лунному календарю я прошу их очистить листья маранта для приготовления традиционных пирогов Чынг. 30 декабря мы делаем приношение предкам, а ночью мы делаем приношение богам неба и земли во дворе под открытым небом».

Являясь старшим сыном в семье, Нгуен Мань Хунг хорошо понял чувства своей матери. Несмотря на жаркую погоду, что не традиционно для приготовления типичных для северян новогодних блюд, он старается, чтобы в новогодние дни на алтаре предков обязательно было всё: колбаса, варёная курица, поджаренные блинчики Нэм, суп с сушеным молодым бамбуком ... Это служит выражением уважения к предкам, а также напоминает детям о своих истоках: «У дерева есть корни, а у ручья – свой исток. Мы должны помнить о своей родной земле и о своих предках. Наши деды и бабушки похоронены на Севере. И традиционно вечером 30 декабря по лунному календарю мы им делаем приношения, символически приглашаем их на встречу нового года с нами. Когда я молюсь перед алтарем, мои дети стоят рядом со мной и они понимают мои слова, и тем самым учатся, как следует уважать своих предков. Эту традицию я хочу хранить и передать своим детям».

Ностальгия ханойцев по проведенному на севере страны новогоднему празднику - ảnh 3
Источник: kienthuc.net.vn


Тэт – это время для отдыха, прогулок и возможности навестить своих родных и друзей. Однако крестьяне в уезде Ламха не забывают о полевых работах. Нгуен Ван Хай – выходец из уезда Тханьчи города Ханоя сказал, что из-за здешней жаркой погоды им нельзя оставлять поля без ухода: «Поскольку я – выходец из Ханоя, я храню все традиции жителей Ханоя. Однако погода здесь не похожа на ту, что на Севере страны. Во время Тэта на Севере холодно, что удобно для весенних прогулок, а у нас здесь - сухой сезон, поэтому мы только навещаем своих родных и близких. Мы работаем круглый год. Отдыхаем только 30 декабря. Но даже и в этот день – тоже заняты. Мы поливаем кофейные сады и во время Тэта».

Ностальгия ханойцев по проведенному на севере страны новогоднему празднику - ảnh 4
Источник: kienthuc.net.vn


По его словам, хотя он очень занят полевыми работами, он все же сам готовит пироги Чынг, что уже является традицией семьи: «Каждый год 29 декабря по лунному календарю мы готовим пироги чынг, обертываем их и варим в большом котелке. Это дает нам особое ощущение Тэта. Мы готовим 2 вида пирогов Чынг: соленные и сладкие. Многие в деревне тоже спросили меня помочь готовить пироги чынг».

82-летний Фам Ван Чонг является одним из первых ханойцев, переселившихся в Ламдонг. По его словам, традиции предков очень важны. Однако можно их упрощать. Обязательным является то, что необходимо делать приношения предкам во время Тэта для выражения уважения к ним и поздравлять своих родителей, родных и соседей с Новым годом: «Во это время мы стараемся откладывать все дела в сторону, чтобы праздновать Тэт. Дети очень ждут Тэт, чтобы поздравить дедушек и бабушек с Новым годом, а все члены семьи ждут Тэт, чтобы быть в теплом кругу семьи после целого года напряженной работы. Это имеет большое духовное значение».

Ностальгия ханойцев по проведенному на севере страны новогоднему празднику - ảnh 5
Источник: kienthuc.net.vn


Из-за трудных условий за около 40 лет проживания в Ламдонге господин Чонг посетил родной Ханой лишь один раз. Испытывая ностальгию по Ханою, господин Чонг выражает признательность земле Ламдонг, которая приняла его и других переселенцев: «Это земля с хорошими природными условиями для развития. Мы живем здесь уже более 30 лет и считаем эту землю своей второй родиной».

В провинции Ламдонг живут выходцы из разных уголков страны, которые сохраняют за собой традиции своих родных районов. Нгуен Мань Хунг сказал, что его жизнь будет связана с этой землей, однако в своей душе он и другие выходцы из Ханоя, испытывают любовь к этому городу: «Родина – как гроздь сладкой карамболы. Чтобы заработать на жизнь, я и многие другие вынуждены покинуть родную землю. Однако я всё думаю, что, где бы я ни был, я сохраню традиции своих предков, чтобы у детей был счастливый Тэт».

«Каждый цветок, каждая аллея под солнцем Ламдонга имеет и нежные черты любимого Ханоя...» - слова песни «Ханой в Ламдонге» композитора Суан Оаня в какой-то степени говорят о чувствах ханойцев в Ламдонге. В дни Тэта каждый из них думает о любимом городе с тысячелетней историей.



Лан Ань

Добавить комментарий