Диалоговое пение между юношами и девушками народности Зао Тхань И

Ву Миен
Chia sẻ
(VOVWORLD) - Весной в общине Бангка уезда Хоангбо провинции Куангнинь часто звучат песни в жанре диалогового пения между юношами и девушками народности Зао Тхань И. Эти песни не только являются неотъемлемой частью духовной жизни народности Зао Тхань И, но и помогают местным юношам и девушкам найти свою вторую половинку. 
Диалоговое пение между юношами и девушками народности Зао Тхань И - ảnh 1 Фото: VOV

С помощью песни юноша народности Зао Тхань И приглашает девушку пойти с ним вместе на весенний праздник в деревне Бангка уезда Хоаньбо провинции Куангнинь. Обычно этот праздник проходит в начале весны, когда стоит тёплая погода и местные жители, в основном, завершили полевые работы. Праздник деревни Бангка привлекает сюда тысячи туристов из разных уголков страны, желающих попробовать пирог «Гу», пятицветный клейкий рис и настойку из листьев лесных деревьев, а также присоединиться к игре «Бросание матерчатого шарика» и насладиться песнями в жанре диалогового пения между местными юношами и девушками.

Диалоговое пение о юношеской любви давно стало своеобразной культурной чертой народности Зао Тхань И, проживающей в деревне Бангка. Песни этого жанра носят фольклорный характер и часто звучат во время свадеб, обряда инициации, ритуальной молитвы о хорошем урожае и других традиционных праздников. Они считаются вступлением в разговор и при их пении необходимо соблюдать определённые правила: «Юноша стоит на берегу/Он видит в реке дракона, всасывающего в себя воду и опрыскивающего затем землю/Дракон приносит жителям удачу, благополучие и счастье».

Юноши и девушки народности Зао Тхань И могут исполнять песни в жанре диалогового пения о юношеской любви где угодно и в любое время. В частности, в повседневной жизни они приветствуют друг друга с помощью спонтанно придуманных песен с простыми словами, которые содержат в себе много смыслов. Песни этого жанра помогают юношам открыть путь к сердцам девушек. Мастер Чыонг Тхи Киу вспоминает: «Благодаря песням жанра диалогового пения о юношеской любви многие юноши и девушки стали супругами. Мне очень нравится петь вместе с юношами, которые хорошо поют. Песни этого жанра тесно связаны с моей жизнью. Я всегда стараюсь придумать как можно больше песен, чтобы одержать победу над местными юношами».

Каждую песню жанра диалогового пения о юношеской любви представители народности Зао Тхань И начинают петь, не раскрывая рта. Их душевный голос звучит проникновенно и приятно ласкает слух. 75-летний мастер Данг Тхань Лыонг до сих пор помнит много песен этого жанра. По его словам, в деревне Бангка насчитывается большое количество представителей народности Зао Тхань И, однако на данный момент осталось мало тех, кто умеет петь старинные песни в жанре диалогового пения о юношеской любви: «Сейчас молодые люди вообще не умеют петь песни жанра диалогового пения. Раньше с первого числа по 15-е число первого месяца по лунному календарю неженатые и незамужние люди ходили на весенние прогулки, чтобы встречаться и общаться друг с другом. Благодаря песням этого жанра юноши, даже робкие, могут выразить свои чувства и эмоции симпатичным им девушкам. В 16-17 лет я начал присоединяться к диалоговому пению о юношеской любви».

В последние годы в деревне Бангка проходят мероприятия по знакомству туристов с жанром диалогового пения между юношами и девушками народности Зао Тхань И. Подобные мероприятия направлены на популяризацию своеобразной культуры народности Зао Тхань И среди отечественных и зарубежных туристов.

Добавить комментарий