Русский язык – это «нить», объединяющая членов семьи педагога Тует Минь |
"Я горжусь тем, что я смогла за свою жизнь подготовить тысячи учеников-преподавателей русского языка и переводчиков. Но еще больше я рада, что имела возможность развить эту любовь в трёх поколениях моей семьи: в моей дочке и внуке. Вот этим я горжусь". - поделилась доктор наук, доцент Нгуен Тует Минь.
Педагог Тует Минь приняла меня утром в конце лета в квартире, наполненной русским колоритом. Здесь встречаются красивые самовары, матрёшки, чайный сервиз, а также картины знаменитых русских художников...
Доктор наук, доцент Нгуен Тует Минь родилась в 1938 году в общине Тиньха уезда Шонтинь провинции Куангнгай. В 1953 году она вместе с семьёй пешком перешла на Север Вьетнама, а потом училась в школе для вьетнамских детей в Гуйлиньском округе (Китай). В 1954 году 16-летняя девочка Нгуен Тует Минь была в числе 100 первых студентов Вьетнама, отправленных на учёбу в Советский Союз по распоряжению Хо Ши Мина. «Можно сказать, что Россия дала мне образование, поэтому я не только люблю, но и благодарна России. Без неё, без русского народа и русского языка я не стала бы сегодняшним педагогом и учёным. Русский язык я люблю, потому что он как раз открыл мне весь мир. Мы всего лишь через полтора года изучения русского языка уже могли читать и стихи, и прозу на русском языке в оригинале, и не только русскую литературу, но и зарубежную. Поэтому русский язык для меня это ключ к знаниям, науке и культуре».
Русский язык стал неотъемлемой частью жизни 82-летней женщины |
Испытывая бесконечную любовь к русскому языку, Нгуен Тует Минь посвятила почти всю свою жизнь его изучению. Она стала первой женщиной во Вьетнаме, которая получила звание доктора наук, успешно защитив докторскую диссертацию в Московском педагогическом государственном университете. В 2017 году в Кремле президент России Владимир Путин вручил педагогу Нгуен Тует Минь Пушкинскую медаль за вклад в укрепление дружбы и сотрудничества между народами Вьетнама и России.
Нгуен Тует Минь в своей жизни достигла многих успехов, однако она больше всего гордится семейной традицией изучения русского языка, которая передаётся третьему поколению. Май Хоа – дочь педагога Тует Минь, которая работает преподавателем в Международном институте при Ханойском государственном университете, поделилась своими размышлениями: «Моя мама – это мой первый учитель русского языка. Она привила мне любовь к русскому языку в самом раннем детстве. На протяжении всего моего детства я изучала русский язык как иностранный у мамы. После этого, в моей научно-исследовательской работе она помогала мне как путеводитель. Мы с ней много общаемся на тему «обучение языку особенно студентов-вьетнамцев, которые живут не в России. Например, мой сын. Вообще, я с ней очень много советовалась.»
...
«-Это кто, бабуля?
- Это Сергей Есенин – он мой любимый поэт. Помнишь, я перевела его стихотворение «Берёза» на вьетнамский язык...»
Чан Май Туан Фонг учится в 9-м классе школы при посольстве России в Ханое. Когда Фонгу было 4 года, бабушка и мама начали обучать его русскому языку. Он всегда с гордостью рассказывает о своей семье: «Я родился в семье, где бабушка, дедушка, мама – все говорят на русском языке, поэтому любовь к России появилась у меня уже в детстве. Для меня русский язык трудный, потому что я не жил в России как бабушка и мама. Я изучаю его, потому что хочу продолжить семейную традицию. Я люблю русскую культуру, русские традиции, песни и еду. Я думаю, что если я выучу русский язык, то мне будет легче учить другие языки».
Фонг с мамой, бабушкой и дедушкой смотрит ещё раз своё выступление на вокальном конкурсе. |
Недавно Фонг стал лауреатом I степени Международного вокального онлайн-конкурса «Истоки» - 2020 в номинации "Песни военных лет и песни, посвященные Великой Отечественной войне" среди зарубежных участников. Успехом Фонга на конкурсе очень гордятся его родные, но самое значимое для педагога Тует Минь – это то, что каждый день она видит, как внук с большим увлечением читает русские книги или поёт русские песни...