Фото: VOV/Huong Xuan |
В предновогодние дни рынок Нгиадо с раннего утра заполнен цветущими персиковыми ветками и мандариновыми деревьями, которые продают на улице для украшения дома на Новый год по лунному календарю. Здесь также много различных киосков с типичными для Тэта сувенирами, красными конвертами, овощами и фруктами. На стенах домов торжественно развеваются красные флаги с золотой звездой посередине, неотьемлемое убранство в каждом доме. Много людей приходят сюда для покупок необходимых предметов для новогодней подготовки и провода духов домашнего очага на небо , поэтому здесь очень шумно и многолюдно.
Фото взято из свободных источников |
В этом году иностранные студенты, изучающие вьетнамский язык в Ханойском университете социальных и гуманитарных наук, прочувствовали всю предновогоднюю атмосферу вместе с местными жителями. Данная возможность помогла иностранцам не только узнать больше о вьетнамских обычаях и традициях по сбору фруктов для алтаря на Тэт, но также о Тэте и значении каждого из пяти фрукта. Остановившись у одного овощного магазина, преподавательница Лан объяснила своим студентам: “Каждый фрукт на новогоднем подносе имеет свое значение. Вот например, бананы символизируют покровительство. А пальчатый цитрон, похожий на руку Будды, вьетнамцы ставят на алтарь для того, чтобы Будда всегда защищал их и приносил в дом счастье.. Раньше на каждом новогоднем подносе использовали только 5 видов фруктов, обозначающих 5 стихий, но на сегодняшний день люди стали богаче поэтому для разнообразия они могут ставить на алтарь больше 5 видов фруктов”.
Диана. Фото: VOV/Huong Xuan |
Среди всех студентов выделилась одна русская девушка с азиатской внешностью по имени Диана, которая приехала из Владивостока. Оказывается, что у Дианы мама русская, в папа китаец, поэтому она хорошо знает традицию встречи восточного Нового года по лунному календарю. По ее мнению, Тэт в Китае отмечают так же, как и во Вьетнаме. В этом году Диана будет отмечать Тэт в доме своего вьетнамского друга поэтому она с нетерпением ждет этого. Диана рассказывает: “Мы с невероятным энтузиазмом бродим по рынкам Вьетнама и смотрим на большое разнообразие красивых цветов. Наверное я куплю мандариновое дерево в подарок вьетнамской семье, где в этом году буду праздновать Тэт. В китайском языке слово «мандарин» означает «удача» то есть если поставить в доме мандариновое дерево, то оно приносит семье благополучие и процветание».
Новогодний базар в Ханое. Фото: Event |
Помимо открытых больших рынков, в предновогодние дни во дворе старых частных домов или в больших столичных отелях устраивают маленькие новогодние базары, которые привлекательны не только для местных жителей, но и для иностранцев. Здесь можно купить различные изделия ручной работы, такие как рисовые пироги «чынг», колбасы, сушеные грибы, горшки для персиковых деревьев, кустарно-художественные изделия, дизайнерская одежда для Тэта. Также часто на этих мини-рынках организуют различные развлекательные мероприятия, концерты, мастер-классы по приготовлению новогоднего рисового пирога «бань чынг» и по росписи керамической вазы, коллективное рисование традиционных картин и изготовление традиционной вьетнамской детской игрушки «то хе».
Госпожа Данг Тхи Нган – вьетнамская эмигрантка из Германии. В этом году она вернулась на родину, чтобы встретить Тэт. Она также решила провести время на новогоднем рынке в районе Тэй Хо. Госпожа Нган делится своими впечатлениями: “Я случайно узнала об этом новогоднем базаре через рекламу на Фэйсбуке. Здесь мне больше всего понравился детский кулинарный класс по приготовлению «бань чынг». Очень интересно и мило наблюдать за тем, как дети стараются завернуть рисовые пироги в листья, а затем по окончанию они могут забрать готовые пироги домой. Жаль, что сегодня я не привела своего сына сюда”.
Фото: Duong Khanh Linh |
Еще одной чертой подготовки к Тэту для вьетнамских женщин является шоппинг. Вьетнамцы стараются купить национальный костюм «ао-зай», чтобы встретить в нем новый год по лунному календарю. В эти дни «ао-зай» является самым быстрым продаваемым товаром в магазинах одежды. По словам некоторых продавцов в этом году традционный «ао-зай» снова вернулся в тренд и стал намного привлекательнее, чем прошлогодняя современная модель. Председатель Союза изобразительных искусств города Ханоя Нгуен Ким Бинь говорит о традиционном одеянии следующее: “Надевать ао-зай во время Тэта – это способ сохранения красивой культуры вьетнамцев. И традиционное и современное платье «ао-зай» подчеркивает стиль женственности и эленгантности вьетнамских женщин в глазах иностранцев. В этом году мои дочки решили ссшить себе «ао-зай» в традиционном стиле, как в фильме «Сайгонская сеньора-модельер». В первый день Тэта мы вместе с дочками наденем ао-зай и сделаем совместную семейную фотографию на улице живописи Фунгхынг”.
Улица живописи Фунгхынг. Фото: DANH TRỌNG |
Не только в Ханое но и в других провинциях и городах Вьетнама мы можем почувствовать праздничную атсмоферу наступающего Тэта. Если вы еще не успели купить персидковые ветки или мандариновое дерево, то поторопитесь, иначе попадете в длинную пробку!