Обзор писем радиослушателей за август 2013 года

Chia sẻ
(VOVworld) - В августе 2013 года Канал иновещания Радио «Голос Вьетнама» получила около 550 писем и телефонных звонков от радиослушателей из разных стран мира, в них продолжают высказывать мнения, пожелания и задают интересные вопросы о Вьетнаме и его жителях. Сегодня предлагаем вашему вниманию обзор писем от наших радиослушателей за август 2013 года:

(VOVworld) - В августе 2013 года Канал иновещания Радио «Голос Вьетнама» получила около 550 писем и телефонных звонков от радиослушателей из разных стран мира, в них продолжают высказывать мнения, пожелания и задают интересные вопросы о Вьетнаме и его жителях. Сегодня предлагаем вашему вниманию обзор писем от наших радиослушателей за август 2013 года:

Господин Хелмут Счафхейтле из Германии прислал нам письмо, в котором он хотел больше узнать о вьетнамской пальмовой шляпе «нон».

Уважаемый Хелмут Счафхейтле! Пальмовая шляпа – верная подруга вьетнамской женщины. Материал для пальмовой шляпы прост – листья пальмы Sabal palmetto, нитка из волокон лесного растения, очень упругая для шитья (теперь используют нейлоновую нитку для этой цели), и бамбук для каркаса и обруча. Красота шляпы во многом зависит от умелых рук мастера. При шитье шляпы мастера должны делать ровные петли, одного размера. Обычно нити для шитья шляпы имеют разные длины, и их необходимо соединить при шитье. Умелый мастер может спрятать узлы соединения нитей так, что при осмотре шляпы мы видим только красивые, ровные петли шитья.

Обзор писем радиослушателей за август 2013 года - ảnh 1
Источник: nguyenxuanvinhfoundation.org



Вьетнамские девушки заботятся о своей шляпке, как об украшении, как о части своей внутренней, духовной жизни. Иногда крепят маленькое круглое зеркальце на вершине конуса шляпы – для тайного осмотра за собой, соблюдая аккуратность своей внешности. Иногда мастера наносят на пальмовые листья различные узоры, картинки или лирическое стихотворение, которое видно только при взгляде на шляпу против солнца – таким шляпам дали название «шляпа – стихотворение». В фольклоре танцы со шляпами, исполненные девушками в элегантных аозай, всегда показывают нежность и мягкость вьетнамских женщин. Пальмовая шляпа считается принадлежностью традиционного костюма вьетнамской женщины. Шляпа может принимать различные формы – форму конуса, с широкой полой или чуть тоньше – для укрытия человека от дождя и защиты от палящего тропического солнца. Но кроме этого, пальмовая шляпа еще украшает человека согласно вьетнамской этике: красота должна быть нежной и утонченной. Под шляпкой очи, улыбка, белизна шеи девушки кажутся более очаровательными и таинственными. Вьетнамцы носят пальмовую шляпу и во время полевых работ, по пути на базар или на народных празднествах. Неудивительно, что вьетнамцы привязаны к этой простой шляпе, где бы не встречали ее в нашем мире.

Обзор писем радиослушателей за август 2013 года - ảnh 2
Источник: cuucshuehn.net



Господин Сузуки Ёсиказу из Японии хотел узнать о мороженом во Вьетнаме.  

Уважаемый Сузуки Ёсиказу! Прежде всего, спасибо вам за интересный вопрос.

Мороженое начали производить во Вьетнаме в начале 20-го века французские колонизаторы и оно стало привлекательным блюдом для вьетнамцев. В настоящее время во Вьетнаме продаются новые виды мороженого, производимые в разных странах мира, такие как итальянское, южнокорейское мороженое, мороженое из Новой Зеландии. Тем не менее, вьетнамцы, в частности, ханойцы гордятся мороженым «Чанг Тиен», производимым самими ханойцами. Кто хотя бы раз пробовал это лакомство, уже никогда не сможет забыть его вкус. Компания по производству мороженого «Чанг Тиен» была создана в 1958 году. Сначала она производила лишь мороженое из зеленой фасоли, «ком» (ком производят из молодого клейкого риса) и шоколадное мороженое. Они делались ручными методами из натуральных материалов.

Обзор писем радиослушателей за август 2013 года - ảnh 3
Источник: phapluatvn.vn



Благодаря научно-технологическому развитию, стали производиться новые виды мороженого, такие как кокосовое мороженое, мороженое рожок. Каждый из них имеет своеобразный вкус. Для молодых людей, как Хоа, это лакомство привлекательное не только летом, но и зимой.

«Мороженое Чанг Тиен очень вкусное. Я кушаю его не только летом, но и зимой. Моим друзьям это лакомство тоже очень нравится».


Обзор писем радиослушателей за август 2013 года - ảnh 4
Источник: xahoi.com.vn



Дорогие друзья! Осталось ещё много вопросов, заданных радиослушателями в адрес нашей редакции. Но в виду того, что наше эфирное время ограничено, мы не сможем ответить на все вопросы. Однако мы постараемся ответить на них как можно раньше.




Тхань Май

Добавить комментарий