Краски русскоязычных стран во Вьетнаме: Вьетнам – место встречи

Минь Мань
Chia sẻ
(VOVWORLD) - Дорогие друзья! Сегодня мы расскажем вам интересную историю об одном русском студенте, который решил изучать вьетнамский язык из любви к Вьетнаму, который он считает своей второй Родиной.
Краски русскоязычных стран во Вьетнаме: Вьетнам – место встречи - ảnh 1 Артемий Леонов

Артемий Леонов учится на 3-м курсе в Институте практического востоковедения (Москва). Он давно мечтал связать свою жизнь с Вьетнамом, поэтому решил стать вьетнамистом. Артемию посчасливилось не раз побывать в нашей прекрасной стране, где уже много лет работают его родители: «Мои родители тут работают и фактически живут. Я всё своё детство постоянно ездил сюда. Мне всегда хотелось здесь чувствовать себя более уверенно».

Краски русскоязычных стран во Вьетнаме: Вьетнам – место встречи - ảnh 2Родители Артемия 

Родители Артемия познакомились во Вьетнаме перед расспадом Советского Союза. В 6 лет мальчика впервые привезли в эту страну, и он сразу её полюбил. Вся его семья давно привыкла к жизни во Вьетнаме, местным традициям и обычаям, поэтому после расспада СССР они решили вернуться сюда и работать на одну туристическую компанию в любимом российскими туристами курортном городе Нячанге. Артемий рассказал любовную историю своих родителей: «Отец закончил Институт стран Азии и Африки при МГУ, и его отправили сюда, в Ханой. Его работа была связана с популяризацией русского языка и русской культуры во Вьетнаме. Он заведовал библиотекой, распространял советские фильмы... А у моей мамы специальность «Русский язык как иностранный». Её отправили сюда учить вьетнамцев русскому языку. Папе поручили встретить её в аэропорту. Однако там они не встретились, и познакомились только через несколько дней».

Краски русскоязычных стран во Вьетнаме: Вьетнам – место встречи - ảnh 3 На деревенской дороге во Вьетнаме

Артемий говорит, что после окончания учёбы он обязательно вернётся во Вьетнам работать, так как здесь его ждёт много интересного. Во время стажировки во Вьетнаме он попробовал себя в роли корректора в Русской редакции Национального канала иновещания радио «Голос Вьетнама». Он познакомился с жизнью в Ханое и понял, что этот город привлекает иностранцев не только интересными достопримечательностями и своеобразной кухней, но и спокойной жизнью и гостеприимными людьми: «Мне кажется, что приезжающие сюда туристы гуляют только по старому кварталу и фешенебельным местам, и они не могут полностью представить жизнь в Ханое. Им следует ходить и в другие районы города, ведь там как раз и есть та настоящая жизнь».

Краски русскоязычных стран во Вьетнаме: Вьетнам – место встречи - ảnh 4Вместе с друзьями 

Артемий считает Вьетнам своей второй Родиной, местом соприкосновения прошлого, настоящего и будущего. Он, как и многие иностранцы, решил жить в этой сказочной стране, которую они называют «раем на земле».  

Добавить комментарий