Вьетнам в сердцах вьетнамских эмигрантов и иностранцев: Вьетнамцы в РФ обучают своих детей родному языку посредством народных песен

Thanh Mai
Chia sẻ

(VOVWORLD) - Сохранение и распространение родного языка среди второго и третьего поколений вьетнамцев, родившихся и выросших за границей, всегда находятся в центре внимания вьетнамцев за рубежом. Выбрав Россию своей второй родиной, семья вьетнамки Тхань Нга живет здесь более 10 лет. Она с помощью традиционной национальной музыки помогла своим детям не только хорошо заговорить по-вьетнамски, но и полюбить язык исторической родины.

Вьетнам в сердцах вьетнамских эмигрантов и иностранцев: Вьетнамцы в РФ обучают своих детей родному языку посредством народных песен - ảnh 1Cемья г-жи Нга живет в Тамбове. Фото: Thanh Nga
 
 Каждый день, после ужина наступает самое ожидаемое время для семьи г-жи Нга, когда вся семья собирается вместе, напевая народные песни. У нее двое детей. Старшему 7 лет, а младшему почти 4 года. Они знают наизусть и поют многие народные песни северной части Вьетнама. Нга и её муж с помощью лирических народных песен воспитали у своих детей любовь к исторической родине и родному языку.

«Двое моих детей родились в России. Дочь уже учится в школе, а сын ходит в детский сад. Мои дети часто общаются с учителями, воспитателями и друзьями по-русски. Русский язык стал для них вторым родным языком наравне с вьетнамским.   Но у моих детей, к сожалению, есть дефицит общения с вьетнамскими ровесниками, так как в Тамбове вьетнамская община состоит всего из нескольких семей, которые живут далеко друг от друга.   Как научить детей вьетнамскому языку? Как донести его красоту до малышей? Это главная проблема, которая существует в нашей семье. Чтобы её решить, мы с мужем часто говорим с детьми по-вьетнамски, показываем им детские программы и фильмы, рассказываем сказки, звоним родственникам во Вьетнам, чтобы дети могли практиковать вьетнамский язык.   Наши дети очень любят петь, поэтому мы с мужем очень часто поем вместе с детьми народные вьетнамские песни. Мы думаем, что этот метод также поможет научить наших детей прекрасному вьетнамскому языку».

Как Нга отметила, приняв решения поселиться в России и родить здесь детей, Нга и ее муж осознали важность обучения их вьетнамскому языку. Народную музыку она использовала для пренатального воспитания своих детей. «Когда я была беременна, я узнала, что дети могут чувствовать музыку еще в утробе матери. Поэтому я очень часто пела народные и современные песни, чтобы мои дети слушали их. Может быть, поэтому они очень быстро почувствовали музыку и уже в 2-3 года могли повторить любую мелодию, если прослушали ее всего несколько раз. У них развился прекрасный музыкальный слух».

Вьетнам в сердцах вьетнамских эмигрантов и иностранцев: Вьетнамцы в РФ обучают своих детей родному языку посредством народных песен - ảnh 2Фото: Thanh Nga

Всё это, как сказала Нга, исходит из любви к традиционной музыке исторической родины. Ее муж, г-н Лонг, родом из Тайбиня, а Нга из Нгеана, оба края известны лирическими народными песнями. Родившиеся и выросшие в такой среде, они принесли свою любовь к народной музыке за границу. Эта любовь не только обогащает их духовную жизнь, но и помогает им уменьшить ностальгию по Родине. Именно поэтому Нга и ее муж хотят передать своему следующему поколению эту чистую любовь, которая служит прочной нитью, связывающей их детей с корнями.

«Я начала учить своих детей петь народные песни, когда им было около 2-3 лет, и они уже хорошо говорили. Поначалу детям это не очень нравилось, но мы их подбадривали, обещали  разрешить пойти погулять, дарили подарки и т. д.. С тех пор мои дети любят петь народные песни».

Чтобы помочь своим детям хорошо понять и спеть народную песню, Нга приходится прикладывать много усилий. «Сначала я давала детям несколько раз послушать народные песни на YouTube, чтобы понять, какая мелодия им больше нравится. Когда они выучивали мелодию, я распечатывала слова, объясняла им смысл каждого слова и учила их петь каждую фразу, каждое предложение. Старшему ребенку обычно требуется 1-2 дня, чтобы выучить короткую и легкую народную песню. Теперь она может спеть более 20 песен, таких как «Ба Ранг Ба Ри, Чонг Ком, Бео Дат Маи Чой».

Нга начала учить своего старшего ребенка петь народные песни, когда она стала хорошо говорить по-вьетнамски. Но её второй сын научился говорить на родном языке, слушая песни, которые отец, мать и сестра часто поют. «Мой второй сын научился говорить очень поздно. До 2 лет он ничего не говорил. В возрасте 2,5 лет ребенок начал говорить, а также  петь. Однако, когда мы учили его говорить, он не повторял слова, но когда он видел и слышал, как поют его родители и сестра, он начал  повторять за нами.  Однажды я случайно услышала, как он спел несколько строк «тео», и поняла, что он тоже любить петь «тео». Сейчас, когда он подрос, он стал больше слушать и  говорить по-вьетнамски».

Вьетнам в сердцах вьетнамских эмигрантов и иностранцев: Вьетнамцы в РФ обучают своих детей родному языку посредством народных песен - ảnh 3Фото: Thanh Nga

Г-жа Нга и её муж успешно воспитали у своих детей любовь к народной музыке родного края. Тем самым в будущем где бы они ни жили, они всегда будут помнить, что они вьетнамцы. При этом вьетнамская культура будет популиризоваться во всем мире.

Г-жа Нга, её муж и семилетняя дочь Ле Тхю Зыонг приняли участие в конкурсе «Вьетнамцы за рубежом исполняют народные песни», организованном радио «Голос Вьетнама» в июле 2021 года. Нга получила поощрительный приз, а её дочь – премию «Самый юный конкурсант».

Добавить комментарий