Trân Mai Hanh et le succès de Compte-rendu de guerre 1-2-3-4.75

My Tra
Chia sẻ

(VOVworld) - Rares sont les romans historiques qui séduisent les lecteurs comme Compte-rendu de guerre de 1-2-3-4.75. VOV5 vous relate le parcours du journaliste-écrivain Trân Mai Hanh vers le succès.

(VOVworld) - Rares sont les romans historiques qui séduisent les lecteurs comme Compte-rendu de guerre de 1-2-3-4.75. VOV5 vous relate le parcours du journaliste-écrivain Trân Mai Hanh vers le succès.

Les éditions Politique nationale-Vérité viennent de publier Compte-rendu de guerre 1-2-3-4.75, la version anglaise du roman historique du journaliste et écrivain Trần Mai Hạnh.
Trân Mai Hanh et le succès de Compte-rendu de guerre 1-2-3-4.75  - ảnh 1

La couverture de Compte-rendu de guerre 1-2-3-4.75- version anglaise: dans la photo de couverture, le reporter de l’Agence vietnamienne d’Information (AVI) Trân Mai Hanh (lunettes) avec ses collègues de l’Agence d’information Giai Phong-Libération à l’entrée de Saigon au matin du 30 Avril 1975 (Photo: Van Bao - Archives de l’AVI)

3 ans après sa première parution, ce livre a été plusieurs fois réédité et il est maintenant traduit et publié en anglais.

Compte-rendu de guerre 1-2-3-4.75 avait été relu et publié par la maison d’édition Politique nationale-Vérité une première fois en avril 2014.
Trân Mai Hanh et le succès de Compte-rendu de guerre 1-2-3-4.75  - ảnh 2
Le poète Huu Thinh, président de l’association des écrivains du Vietnam affirme que «La puissance de la vérité est irrésistible et va au delà des rouilles du temps. La vérité dans Compte-rendu de guerre 1-2-3-4.75 est vraiment le diamant de la littérature d’archive”. (Photo: Hà Phuong)
Trân Mai Hanh et le succès de Compte-rendu de guerre 1-2-3-4.75  - ảnh 3

Le reporter de guerre Trân Mai Hanh et le laisser-passer spécial qui lui a permis d’être présent aux sites historiques de Saigon au moment de sa libération.
Trân Mai Hanh et le succès de Compte-rendu de guerre 1-2-3-4.75  - ảnh 4

Ce livre est chaleureusement accueilli par le public. Photo: Compte-rendu de guerre 1-2-3-4.75 exposé dans les librairies de la rue Nguyên Van Binh à Ho Chi Minh-ville.
Trân Mai Hanh et le succès de Compte-rendu de guerre 1-2-3-4.75  - ảnh 5

Après trois tirages rallongés, les éditions Politique Nationale-Vérité ont décidé de rééditer ce livre avec des compléments en mars 2015. Elles ont ajouté dans les appendices 21 documents originaux conservés par l’auteur, totalisant ainsi plus de 150 pages d’impression.

Pendant les deux premières années de sortie, ce livre a obtenu des prix prestigieux: «Prix de la Littérature 2014» de l’Association des écrivains vietnamiens, «Prix de la Littérature 2015» des pays de l’Asie du Sud-Est (ASEAN).
Trân Mai Hanh et le succès de Compte-rendu de guerre 1-2-3-4.75  - ảnh 6

Trân Mai Hanh lors de la remise du prix de la littérature de l’ASEAN en 2015 à Bangkok en Thaïlande, le soir du 14 Décembre 2015.

L’exposé de Trân Mai Hanh au Forum littéraire de l’ASEAN et le résumé des chapitres de Compte-rendu de guerre 1-2-3-4.75 ont retenu l’attention des pays participants à la remise du prix de littérature de l’ASEAN 2015 à Bangkok.
Trân Mai Hanh et le succès de Compte-rendu de guerre 1-2-3-4.75  - ảnh 7

Trân Mai Hanh rencontre les lecteurs en Thaïlande en marge de la cérémonie de remise du prix de littérature de l’ASEAN.

D’après le milieu des critiques littéraires, ce livre a des valeurs à la fois littéraires, historiques et journalistiques. Les documents originels qui étaient classés ultra-secrets par les protagonistes (République du Vietnam et Etats Unis) pendant la guerre ont une grande authenticité et une vraie crédibilité.
Trân Mai Hanh et le succès de Compte-rendu de guerre 1-2-3-4.75  - ảnh 8

En deux ans, ce livre a été réédité trois fois à un grand tirage. En avril 2017, il a donc été traduit et publié en anglais. Photo: La version anglaise pendant la relecture et des exemplaires ré-édités.

Le comité exécutif de l’Association des écrivains du Vietnam a décidé de traduire Compte-rendu de guerre 1-2-3-4.75 en anglais afin de présenter et de promouvoir auprès des lecteurs du monde entier des oeuvres littéraires sur la lutte pour la défense et la libération nationales et sur l’aspiration du peuple vietnamien à la paix.

Il s’agit du premier livre récompensé du prix de la littérature de l’Association des écrivains du Vietnam traduit en anglais et publié dans le pays.
Trân Mai Hanh et le succès de Compte-rendu de guerre 1-2-3-4.75  - ảnh 9

Trân Mai Hanh avec les membres du département de la rédaction internationale des Editions Politique Nationale-Vérité.
Trân Mai Hanh et le succès de Compte-rendu de guerre 1-2-3-4.75  - ảnh 10
Trân Mai Hanh et le succès de Compte-rendu de guerre 1-2-3-4.75  - ảnh 11
Trân Mai Hanh avec Nguyên Kim Nga, la responsable dudit département, lors de la publication de ce livre.

Compte-rendu de guerre 1-2-3-4.75 relate et décrit de manière objective l’effondrement du régime saigonnais présidé par Nguyễn Văn Thiệu au cours des quatre derniers mois de la guerre, c’est-à-dire de Janvier à fin Avril 1975. Ses 520 pages sont divisées en 19 chapitres.

Vidéo-clip: Trân Mai Hanh livre ses impressions sur la traduction de son livre en anglais:

Toutes les guerres n’ont pas été décodées par un roman d’archives historiques sous forme de compte-rendu prenant appui sur des documents originaux et des documents fiables pour reproduire et relater de façon honnête les derniers moments de la guerre. Compte-rendu de guerre 1-2-3-4.75 est parmi les rares livres qui peuvent ainsi prétendre à cette objectivité.

Commentaires