Vietnam respeta y garantiza derechos ciudadanos a la libertad de religión y creencias

Vũ Khuyên
Chia sẻ
(VOVWORLD) - El primer ministro Pham Minh Chinh reafirmó la política consecuente del Partido Comunista y el Estado de Vietnam de respetar y garantizar la libertad de religión de los pobladores, favoreciendo las actividades de las organizaciones religiosas, de conformidad con las leyes.
Vietnam respeta y garantiza derechos ciudadanos a la libertad de religión y creencias - ảnh 1El primer ministro Pham Minh Chinh en el encuentro con dignatarios, monjes y seguidores del budismo en la pagoda Quan Su.

El premier hizo tal afirmación durante la visita efectuada esta mañana a la pagoda Quan Su, en Hanói, para felicitar a los dignatarios, monjes y seguidores del budismo en ocasión del aniversario 2567 del nacimiento e iluminación de Buda (Día de Vesak). 

Vietnam respeta y garantiza derechos ciudadanos a la libertad de religión y creencias - ảnh 2El venerable bonzo Thich Thien Nhon, presidente del Consejo de Administración de la Sangha Budista.

En el encuentro, el jefe del Gobierno enfatizó que, con casi dos mil años de acompañamiento a la nación, el budismo ha experimentado altibajos junto con la historia del país y constituye una parte importante en la vida cultural y espiritual del pueblo vietnamita. 

Con la tradición patriótica, espero que la Sangha Budista de Vietnam continúe promoviendo la tradición de solidaridad y ejemplaridad, y aliente a los monjes y seguidores budistas a cumplir con las políticas del Partido y las leyes del Estado. También confío en que responderá activamente a los movimientos de emulación patriótica, y participará proactivamente en actividades benéficas, humanitarias y de bienestar social, a la par de fomentar la fuerza de la gran unidad nacional, por un Vietnam poderoso, feliz y próspero”, señaló el Jefe del Ejecutivo.

Por su parte, el venerable bonzo Thich Thien Nhon, presidente del Consejo de Administración de la Sangha Budista, afirmó que la celebración solemne del Día de Vesak demuestra los esfuerzos del gobierno vietnamita para garantizar la libertad de las actividades religiosas. También aseguró que su entidad continuará guiando a los monjes y practicantes en la implementación de los lineamientos del Partido, las leyes del Estado y la Carta de la organización, a fin de coadyuvar a la causa de construcción y defensa de la Patria.

comentar