Emiten Declaración Conjunta Vietnam-China

Chia sẻ
(VOVWORLD) - Con motivo de la visita oficial a China del secretario general del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam (PCV), Nguyen Phu Trong del 30 de octubre al 1 de noviembre, las dos partes emitieron una Declaración Conjunta.
Emiten Declaración Conjunta Vietnam-China - ảnh 1El secretario general del Partido Comunista de Vietnam, Nguyen Phu Trong, y el secretario general y presidente de China, Xi Jinping, en la ceremonia de recibimiento, el 31 de octubre de 2022.

En el texto, ambos países afirman su compromiso de continuar materializando la consigna “vecindad amistosa, cooperación integral, estabilidad duradera, con visión hacia el futuro”, concordante con el espíritu de “buenos vecinos, buenos amigos, buenos camaradas y buenos socios”, con el fin de promover la asociación estratégica integral e manera sana y estable a largo plazo.

Hanói y Beijing se comprometen a fortalecer los intercambios estratégicos y consolidar la confianza política, además de profundizar la cooperación por el beneficio mutuo, garantizar la armonización de intereses entre los dos países, manejar adecuadamente los desacuerdos sobre la base de la igualdad y el respeto recíproco, preservar la situación de las relaciones binacionales, unir manos para resolver los desafíos regionales y globales, contribuir activamente a mantener la paz y promover el desarrollo en la región y el mundo.

También enfatizaron en las ventajas de la colaboración tradicional entre el Partido Comunista de Vietnam y su par de China y exhortaron a las agencias, órganos y localidades de los dos Partidos y los dos países a reforzar los intercambios y la cooperación, aportando así a la protección del Partido y el régimen socialista en cada país y mantener nexos bilaterales estables y avanzados.

Las partes abogaron por continuar fortaleciendo los contactos de alto nivel entre las fuerzas armadas de los dos países; implementar actividades de colaboración como los intercambios de amistad en defensa fronteriza, los diálogos estratégicos de defensa, las patrullas conjuntas en el Golfo de Tonkin, la línea directa entre los dos ministerios de Defensa, entre otras.

Vietnam y China acordaron, además, acelerar la firma de un plan de cooperación entre los dos gobiernos para promover la conexión en el marco de "Dos Corredores, una Franja", como parte de la Iniciativa de la Franja y la Ruta.

Coincidieron en aplicar medidas prácticas para reducir el desequilibrio comercial entre las dos naciones, promover la exportación e importación de productos agrícolas y alimentos de alta calidad, crear condiciones favorables para la colaboración en el campo del transporte aéreo, terrestre y ferroviario, e impulsar la apertura de puertas fronterizas y la construcción de infraestructura transfronteriza.

Se comprometieron a continuar reforzando el papel de los Comités Conjuntos sobre Cooperación Agrícola y Pesquera y fortaleciendo el intercambio de datos meteorológicos e hidrológicos sobre los ríos Rojo, Ky Cung, Yuanjiang, Zuojiang, Mekong-Lancang y otros internacionales para mejorar las capacidades de prevención de sequías e inundaciones.

En cuanto a la cuestión en el mar, las dos partes formulan votos por respetar las percepciones comunes de los altos líderes de ambos países, incluido el Acuerdo sobre los principios básicos que rigen la solución de los problemas marítimos, e impulsar las conversaciones sobre la cooperación en las aguas y la delimitación en la zona fuera de la desembocadura del Golfo de Tonkín.

Acuerdan implementar integral y efectivamente la “Declaración de Conducta de las Partes en el Mar del Este” (DOC), y lograr pronto un Código de Conducta vinculante, en línea con las leyes internacioanles, que incluya la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982 (UNCLOS 1982), así como resolver bien las disputas, no tomar ninguna medida para complicar la situación y mantener la paz y la estabilidad en el Mar del Este.

En el texto, Vietnam reafirma su respaldo a la política de “Una sola China” y el desarrollo pacífico de las relaciones entre los dos lados del Estrecho de Taiwán, así como a la gran causa de la unificación de China. También manifiesta oponerse a cualquier acto en pos de la “independencia de Taiwán” y confirma su postura de defender el principio de la no injerencia en los asuntos internos de los países.

Además, Vietnam apoya la decisión de China de participar en el Acuerdo Integral y Progresivo de Asociación Transpacífico (CPTPP). Está de acuerdo con fortalecer la cooperación en el marco de las Naciones Unidas, mantener intercambios y coordinación estrecha en temas regionales e internacionales de interés común, así como persevera en la implementación y promoción del multilateralismo, la protección de la justicia internacional y el cumplimiento de la Carta de las Naciones Unidas y el Derecho Internacional.

comentar