Gemeinsame Erklärung zwischen Vietnam und China

Chia sẻ
(VOVworld)- Anlässlich des Besuchs des KPV-Generalsekretärs Nguyen Phu Trong vom 12. bis zum 15. Januar in China haben beide Seiten eine gemeinsame Erklärung veröffentlicht.

Gemeinsame Erklärung zwischen Vietnam und China - ảnh 1
KPV-Generalsekretär Nguyen Phu Trong (l.) und der chinesische Staatspräsident Xi Jinping.



(VOVworld)- Anlässlich des Besuchs des KPV-Generalsekretärs Nguyen Phu Trong vom 12. bis zum 15. Januar in China haben beide Seiten eine gemeinsame Erklärung veröffentlicht. In der Erklärung bekräftigten beide Seiten, dass Vietnam und China das Motto „Freundschaftliche Nachbarschaft, umfassende und langfristige Zusammenarbeit sowie Streben nach der Zukunft“ fortführen werden. Beide Staaten erkennen die bilateralen Beziehungen an und entwickeln diese auf der strategischen Ebene und durch eine langfristige Vision weiter. Beide Seiten respektieren sich gegenseitig und wollen das politische Vertrauen verstärken, die Meinungsverschiedenheiten gerecht lösen, die umfassende, strategische Partnerschaft beständig und stabil intensivieren, den Völkern beider Länder mehrere Nutzen bringen und neue größere Beiträge zum Schutz des Friedens, der Stabilität und des Wohlstands in der Region und in der Welt leisten. Beide Seiten einigten sich darauf, dass durch die Besuche, gemeinsame Hotline und Treffen am Rande der multilateralen Foren der Austausch von hochrangigen Delegationen verstärkt wird. Dabei werden rechtzeitig wichtige Fragen über die Beziehungen zwischen Vietnam und China, die Lage in der Region und in der Welt diskutiert.

Vietnam und China befinden sich derzeit in der wichtigen Phase der sozialwirtschaftlichen Entwicklung. Die Entwicklung des einen sei eine wichtige Chance für den anderen. Die Zusammenarbeit in den Bereichen Diplomatie, Verteidigung, Sicherheit, Umsetzung der Gesetze und Wirtschaft soll verstärkt werden. Der Volksaustausch und die Rolle der vietnamesisch-chinesischen Kommission für den Grenzverlauf und der Kommission zur Verwaltung des Grenzübergangs sollen gefördert werden.

Beide Seiten sich haben offen und aufrichtig über die Fragen auf dem Meer ausgetauscht und bekräftigten, dass die Einigung der Parteichefs beider Länder sowie die Vereinbarung über die Grundprinzipien zur Lösung der Fragen auf dem Meer zwischen Vietnam und China eingehalten werden sollen. Die grundsätzlichen und langfristigen Lösungen sollen durch Verhandlungen und Freundschaftstreffen erreicht werden. Beide Seiten sollen nach Übergangsmaßnahmen suchen, die den Standpunkt und das Vorhaben des jeweiligen Landes nicht belasten.

Beide Länder einigten sich darauf, die Absichtserklärung der Anrainerstaaten über das Verhalten im Ostmeer (DOC) umfassend und effizient fortzuführen und schnellstmöglich ein Regelpaket in diesem Bereich fertigzustellen. Beide Staaten sollen die Streitigkeiten auf dem Meer gut kontrollieren sowie Handlungen vermeiden, die die Lage verkomplizieren sowie die umstrittenen Gebiete vergrößern. Der Frieden und die Stabilität im Ostmeer sollen aufrechterhalten werden.

Beide Seiten sind damit einverstanden, die Koordinierung und Kooperation in der UNO, APEC, ASEAN und mit den Partnerländern zu verstärken.