Ra mắt các tác phẩm văn học kinh điển Nga dịch sang tiếng Việt

Chia sẻ
(VOV5) - Trung tâm Khoa học và Văn hóa Nga (Đại sứ quán Liên bang Nga tại Việt Nam) tổ chức lễ ra mắt 4 tác phẩm kinh điển Nga dịch sang tiếng Việt. 

Tối 24/8, tại Hà Nội, Trung tâm Khoa học và Văn hóa Nga (Đại sứ quán Liên bang Nga tại Việt Nam) tổ chức lễ ra mắt 4 tác phẩm kinh điển Nga dịch sang tiếng Việt.

Ra mắt các tác phẩm văn học kinh điển Nga dịch sang tiếng Việt  - ảnh 1 4 tác phẩm văn học kinh điển Nga dịch sang tiếng Việt. Ảnh: vtv.vn

Bốn tác phẩm được ra mắt lần này gồm: Các vở kịch chọn lọc của Lev Tolstoy; Tuyển tập thơ của Sergey Esenin; Truyện vừa “Con gái Ivan, mẹ Ivan” của Valentin Rasputin; cuốn chuyên khảo “Cơ sở lý thuyết dịch đại cương” của Andrey Venhediktovich Fedorov. Kể từ năm 2012, trong khuôn khổ dự án tủ sách của Tổng thống Liên bang Nga tặng bạn đọc Việt Nam và bạn đọc Nga, gần 40 đầu sách kinh điển Nga và Việt Nam đã được dịch và xuất bản.

Phản hồi

* Vui lòng nhập bình luận tiếng Việt có dấu