บทที่ 74: การใช้คำ “โหมย” หรือ “ละ“

Chia sẻ
(VOVWORLD) - ในบทเรียนวันนี้ เราจะมาทำความรู้จักกับการใช้คำ "โหมย" ในภาษาเวียดนามเมื่อเปรียบเทียบกับภาษาไทยตามคลิปวิดีโอของอาจารย์เกิ๋มตู๋ ครูจากโรงเรียนนานาชาติโชรส์เบอรี กรุงเทพฯ นะคะ

ในคลิปวิดีโอนี้มีศัพท์ต่างๆ

Mỗi /"โหมย " / ละ

Mỗi ngày tám tiếng /"โหมย- ไหง่ - ต๊าม - เตี๊ยง" /วันละ 8 ชั่วโมง

Mỗi loại hoa quả một cân /" โหมย- หลวาย- ฮวา - กว๋า- หมด - เกิน" /ผลไม้อย่างละ 1 โล

Cô làm việc mỗi ngày mấy tiếng /" โก - หล่าม - เหวียก- โหมย - ไหง่ - เม๊ย- เตี๊ยง " /คุณทำงานวันละกี่ชั่วโมง

Tôi làm việc mỗi ngày 8 tiếng /" โตย- หล่าม- เหวียก - โหมย - ไหง่ - ต๊าม - เตี๊ยง" /ฉันทำงานวันละ 8 ชั่วโมง

Bạn học tiếng Thái mỗi ngày 1 hay 2 tiếng /" บ๋าน- หอก - เตี๊ยง - ท้าย - โหมย - ไหง่ - หมด - ไฮ - ฮาย - เตี๊ยง"  /คุณเรียนภาษาไทยวันละ 1 หรือ 2 ชั่วโมง

Lan đi đến trường 1 ngày 5 tiếng /"ลาน- ดี - เด๊น - เจื่อง - โหมย - ไหง่ - นำ - เตี๊ยง " /ลานไปโรงเรียนวันละ 5ชั่วโมง

Shina đi chơi Việt Nam mỗi năm 2 lần  /" ซีนา- ดี- เชย - เหวียด- นาม - โหมย - นำ - ฮาย - เหลิ่น" /ชีนาไปเที่ยวประเทศเวียดนามปีละ 2 ครั้ง

Thày phát cho học sinh mỗi người 3 bộ tài liệu /" ไถ่ - ฟาด - จอ- หอก - ซิง - โหมย- เหงื่อย - บา - โบ๋ - ต่าย - เหลียว " /ครูแจกเอกสารให้นักเรียนคนละ 3 ชุด

Hôm nay mẹ mua nhiều loại hoa quả: nhãn, chôm chôm, ổi, mỗi loại 1 cân /" โฮม- ไน- แหมะ - มัว - เหญียว - หลวาย - ฮวา -กว๋า- หญาน - โชมโชม - โอ๋ย - โหมย - หลวาย - หมด - เกิน " /วันนี้แม่ซื้อผลไม้หลายอย่าง ลำไย เงาะ ฝรั่ง อย่างละ 1 โล 

Cô ấy không ăn tối chỉ ăn cơm mỗi ngày 2 bữa /" โก- เอ๊ย - คง - อัน - โต๊ย - จี๋ - อัน - เกิม - โหมย - ไหง่ - ฮาย - เบื๋ย "  /เธอไม่กินข้าวเย็น กินข้าวแค่วันละ 2 มื้อ

คำติชม