15회: 나이를 묻기

Chia sẻ
(VOVWORLD) - 안녕하세요 여러분 오늘도 일상에서 자주 또는 매우 흔히 쓰이는 베트남어 표현에 대해서 함께 알아보고 공부해요!

다같이 : 입에 착착 붙는 베트남어 ! Xin chào các bạn!

윤지 :  안녕하세요 여러분 오늘도 일상에서 자주 또는 매우 흔히 쓰이는 베트남어 표현에 대해서 함께 알아보고 공부해요!

형준 :  네 오늘은 어떤 표현에 대해서 알아볼까요?

타잉:  오늘은 베트남에서 아주 흔하게 쓰이는 표현 ,

언니, 나이가 몇 살이에요? 

윤지 : 언니 나이를 묻다니 , 동생들이 보기에 언니가 몇 살 같아 보여요?

형준 :  음... 30

탸잉 : 32-3

윤지 : 40이 넘었답니다.

제 나이는 여기서 한 귀로 듣고 한 귀로 흘려버리시길 바라고요

자, 진짜 베트남어 표현으로 어떻게 말하고 답하는 지 오늘도 열심히 듣고 따라해 봅시다 .

타잉: 네 언니, 오늘 표현 들어가기 전에 지난 시간 배웠던 표현도 다시 한 번 복습해야 하지 않나요?

윤지 : 아, 그렇죠!  복습이 중요합니다.

형준 : 지난 시간 표현으로는요...

윤지 : 네, 그럼 오늘 배우실 표현은 언니 나이가 몇 살이에요?

형준 :Chị bao nhiêu tuổi?

윤지 :오빠, 나이가 몇 살이에요?

타잉: Anh bao nhiêu tuổi?

윤지 : 네, 우리가 어디를 가든지 숫자를 필수로 알아야 할 텐데요

숫자는 각자가 공부해야 할 필요가 있어요

그래도 오늘 1부터 10까지는 배워 보아요

형준 : 1-10

타잉: một hai ba bốn năm sáu bảy tám chín mười

네, 이 숫자를 토대로 우리가 나이를 말하는 표현을 알아 보아요

이십대는 haimươi

삼십대는  ba mươi

사십대는 bốn mươi

오십대는 năm mươi

그 뒤에 숫자가 붙으면 되겠죠?

윤지: 그럼 다시 나이 묻는 표현으로

Em bao nhiêu tuổi? 동생 몇살이에요?

형준:  그런데 여기서 바로 나이를 말해주면 재미가 없어요

그래서 이때에는 재치있게 ,내가 몇 살로 보여요? 한 번 맞춰봐요! 라고 말하고 싶죠

그럴 때 이렇게 표현하면 되어요 Chị ( Anh ) đoán xem

-  혹시 더 길고 정확하게 얘기 하고 싶으면

Anh/ chị đoán xem em bao nhiêu tuổi ?

윤지 : 그러면 나이를 연상하면서 맞추겠죠?

여기서  đoán은 영어에 Guess 와 같은 단어로 쓰이죠

맞춰봐요 , 추축해 보세요

타잉: 맞아요 Trông em giống bao nhiêu tuổi" 이렇게도 쓰이죠

윤지 : 네 여러 표현을 배워 보네요.

이 표현을 잘 익혀서 베트남 친구들이 나이를 물을 때 바로 나이를 말해 주지 말고 재치있게 한 번 맞춰보라고 말을 해 보면 어떨까요?

네,  그럼 오늘의 표현 천천히 따라 해 볼게요.

A: Chị bao nhiêu tuổi?

B: Em đoán xem

     Em đoán xem chị bao nhiêu tuổi?

     Trông chị giống bao nhiêu tuổi?"

A: Chị 42 tuổi.

B: Ôi thật hả? Nhìn trẻ thế!!!

 현지인의 속도로 함께 따라서 발음해 보아요

A: Chị bao nhiêu tuổi?

B: Em đoán xem

     Em đoán xem chị bao nhiêu tuổi?

     Trông chị giống bao nhiêu tuổi?"

A: Chị 42 tuổi.

B: Ôi thật hả? Nhìn trẻ thế!!!

윤지: 네 여러분, 오늘도 유익한 표현 배워보았습니다. 베트남에서의 생활이 나날이 즐겁고 유익하기를 바랍니다.

형준 : 함께 배우면서 . 인터넷 홈페이지에서도 다시 듣기가 가능하니, 계속해서 반복해서 공부하세요 .복습은 중요하니까요.

타잉: 네, 여러분이 잘 배워서 배운 표현들을 많이 많이 사용할 수 있으면 좋겠어요

윤지 : 네 저희는 다음 시간에 더욱 유익한 표현들로 찾아 뵐게요

다같이: Xin cảm ơn các bạn!

피드백