10회: 해본다

Chia sẻ
(VOVWORLD) - 어렵다 생각 마시고, 되실 때 까지 입이 움직이고 그 말이 착착 입에 붙을때까지 여로분꼐서는 더욱 믿고 자신있게 따라하는 습관을 가지시길 바랍니다.
 다함께 – XIN CHÀO CÁC BẠN !

YJ : 입에 착착 붙는 베트남어 시간입니다.

저희가 벌써 ** 회째를 맞이하고 있는데요

여러분 열심히 따라하고 계신가요?

HJ : 아마 저희가 청취자 여러분께 재밌고 쉬운 표현을 잘 알려 드리고 있으니

     모두 잘 따라오고 계실 줄 믿습니다.

TT : 네 , 급하게 생각하지 마시고, 천천히 그리고 완벽하게 이해하시는 시간이 되면 좋겠습니다.

YJ 오늘 수업에 앞서 지난 시간의 수업을 복습해 볼텐데요

지난 시간에 표현 어떤 표현을 배웠는 지 형준이가 소개해 주실래요?

HJ 지난 시간에는 대중교통 이용에 대한 내용을 다루었었어요

TT  아, 네 기억하고 있어요 .

타잉: anh ơi, cho tôi đến số 7 phố Bà Triệu / 뚜언: Vâng. (chuông 1)

타잉: anh ơi, cho tôi xuống ở kia/ 뚜언: Vâng. (chuông 1)

윤지: Anh ơi, hết bao nhiêu tiền ạ? (chuông 1)

 

YJ 어렵다 생각 마시고, 되실 때 까지 입이 움직이고 그 말이 착착 입에 붙을때까지 여로분꼐서는 더욱 믿고 자신있게 따라하는 습관을 가지시길 바랍니다.

HJ : 네 그럼 오늘은 어떤 표현에 대해서 알아볼까요?

TT: 오늘은 Thu 에 대해서 알아보도록 하겠습니다.  An Thu, Nghe Thu, Xem Thu, Mac Thu ...등

이런 것들이 있겠어요

YJ : 아 그랗군요 , 제 경험으로는 , 오늘 타잉이가 말해주는 An Thu는 베트남 친구집에 갔을 때

함께 요리를 하면서 들은 얘기인것 같아요.

친구가 요리를 하는데 아주맛있는 냄새가 나길래, 제가 An Thu 라고 물어봤었거든요

그랬더니 친구가 Được 이라고 말을 하더군요

HJ Nghe Thu 도 잘 쓰여요

예를들어 우리가 녹음을 하고, 그 녹음 된 것을 들어볼 때

한 번 들어보다의 의미를 갖고 있는 Nghe Thu

TT :  An Thu 와 Nghe Thu 에 대한 설명을 드렸으니 , 그럼 저는 Xem thu 를 이야기 하고 싶네요 우리 집에 있는 꼬마들이 엄마, 저 이거 한 번 봐도 되나요"? 물어봐요. 이때 Xem Thu를 사용할 수 있어요

YJ 네 , 그래요 ăn thử, nghe thử, xem thử그리고 마지막으로는 제 경험상에 비추어 볼때, 베트남에 있는 많은 여성들은 옷가게 자주가시죠?

쇼핑을 할 때, 마음에 드는 옷을 봤을 때, 점원에게 이렇게 물어봅니다, Tôi mặc thử được không?

HJ : 그럼 오늘 배운 Thử 를 가지고 문장을 만들어 볼까요?

TT: 네~ 예를들어,

1. 먹어보다는  Ăn thử

2. 들어보다는 Nghe thử

3. 읽어보다 혹은 보다는Xem thử 또는đọc thử

4. Mặc thử는입어보다

5. Đi thử 혹은 xỏ thử 는 신어보다

6. Dùng thử이면은 사용해 보다

엄청 다양하지요?

YJ 그럼 오늘 타잉이가 알려 준 표현을 천천히 하나씩 따라 읽어 보겠습니다.

1. ăn thử

2. nghe thử

3. mặc thử

4. đi thử / xỏ thử

5. dùng thử

HJ  이번에는 현지인의표준속도처럼 따라 읽오 볼게요

1. ăn thử

2. nghe thử

3. mặc thử

4. đi thử / xỏ thử

5. dùng thử

YJ 네 오늘 배운 내용은 정말 마음먹으면 잘 사용할 수 있고, 기억만 하신다면 아주 잘 사용하실 수 있는 내용입니다.

TT 맞아요, 특히 여자들이 쇼핑할 때는 더욱 많이 쓰일 것 같아요  호호  :))

HJ 오늘 배운 표현은 홈페이지에서도 무한 반복 청취 하실 수 있으니까요

많이 연습하시고 따라 하셔서 여러분의 입에 베트남어가 착착 따라 붙기만을 바랍니다

YJ  네 , 오늘도 저희와 함게 즐거운 베트남어 수업을 함께 했습니다.

다음 시간에도 흥미로운 주제로 여러분과 함께 나누겠습니다.

TT여러분의 입에 베트남어가 착착 붙을때까지 저희가 늘 함께 하겠씁니다.

HJ  여러분 ,

다같이 >> XIN CẢM ƠN CÁC BẠN

ø  Tôi muốn ăn thử.  저는 먹어보고 싶어요

Tôi mặc thử được không?  저는 입어 봐도 돼요?

Mời chị dùng thử  한번 사용해 보세요

Em nghe thử đi 동생아, 한번 들어 봐요

Chị xỏ thử nhé?  내가 신어 볼래요?

피드백

수민
유익한 수업입니다! 감사합니다!