ホイアンに古くから伝わる伝統音楽バイチョイ

Chia sẻ
(VOVWORLD) -ハノイは、4月に入った頃暖かったのですが、中旬からまた寒い日になりました。でも後半は過ごしやすく気持ちの良い陽気の日々が続くでしょう。皆さんのお住まいの街はいかがですか?
ホイアンに古くから伝わる伝統音楽バイチョイ - ảnh 1        ホイアン旧市街

んにちは、ご機嫌いかがですか、皆さん。

タオです。

ハノイは、4月に入った頃暖かったのですが、中旬からまた寒い日になりました。でも後半は過ごしやすく気持ちの良い陽気の日々が続くでしょう。皆さんのお住まいの街はいかがですか?

さて、先日、 福岡県の木下 裕道(きのした ひろみち)さんからお便りを頂きましたので、ご紹介します。「今回の桃の花にちなんだ歌の特集とてもよかったです。どの曲もベトナムの雰囲気がとても出ていて良かったです。私は桃の花の国にやってきた人が良かったです。男性歌手と女性歌手の歌声が優しく、リズムが良かったです。当地は、土砂降りの雨だったのですが、リクエスト音楽を聴き和みました。話は変わりますが、ホイアンの伝統音楽が聴きたいです。番組でかけて頂けないでしょうか。」との内容でした。
木下さん、いつもベトナムの声放送をお聴き頂きありがとうございます。今日のこの時間は、木下さんのリクエストにお応えて、ホイアンの伝統音楽をお届けしましょう。

ホイアンとは、ベトナム中部クアンナム省の都市であり、ダナン市の南方へ約30キロ離れています。ヨーロッパ人にはフェイフォ(Faifo) と呼ばれました。ホイアンはユネスコ=国連教育科学文化機関により、世界文化遺産に認定されて21周年になります。それでは、今日のこの時間は、そんなホイアンに古くから伝わる伝統音楽バイチョイをお楽しみいただきましょう。

バイチョイについて、もう少し説明を加えます。元々、バイというのはゲームで、チョイというのは畑小屋(ハタケゴヤ)という意味があります。バイチョイというのはそれぞれの小屋にいる人々が互いにゲームをやるという意味があります。

では、はじめに1のバイチョイ」(Bai choi so 1)をお届けします。

お聴きいただいた曲は「第1のバイチョイ」でした。

おしまいに、「第2のバイチョイ」 Bai choi so 2)をどうぞ。

お聴きいただいた曲は「第2のバイチョイ」でした。

いかがでしたか、皆さん、今日はホイアンの伝統音楽バイチョイをお届けしました。それでは今日のリクエスト音楽はこれで終わります。来週、またお会いしましょう。

ご感想